從事藝文相關工作的人,想像起來似乎都來自唸文史哲的第一類組或者設計學院,不過現今無論哪種產業,都很難由單一專業撐起來(雖然現在對「編輯」一職的要求幾乎包括了行銷企劃業務主持等等根本萬事屋),而且,在藝文產業的源頭──也就是「創作者」──方面,具備理工背景的人並不少。 一板一眼、不夠夢幻、缺乏想像力⋯…
日本文學大師遠藤周作,在寫給台灣讀者的序裡頭,將自己的中文譯者稱為拜把兄弟。 這位被遠藤視為拜把兄弟的台灣譯者,譯作大約有六十本,不但譯過早夭的石川啄木、譯過最完整的川端康成《千羽鶴》,讀了完整的《古今和歌集》研究平安朝文學在日本發表過關於《源氏物語》的論文,而且還接下了將《源氏物語》譯成現代中文的…
有的人認為「散文」內容一定要是真的,如果有所虛構,就是欺騙讀者;有的人則認為不管散文內容寫的是什麼,下筆時大多根據的是事後回憶,就算作者想要一切照實陳述,也很難保記憶完全正確,既是如此,那怎麼可能完全不「虛構」? 當然,這「散文」指的是從個人出發、寫情寫景寫心得寫感慨之類的文字,不是討論特定議題、說…
憑藉著販售昂貴奢侈品而致富的企業家,不但自己搭機只搭經濟艙,而且在有生之年就把所有資產全數捐出去了;寫書揭露華爾街黑暗面的前華爾街工作者,被找去各大專院校演講,結果發現學生都把那本勸大家遠離華爾街的書,當成進入華爾街上班的指南。 經濟相關的書籍不見得就是投資心法或理財策略──經濟活動是人類社會個體之…
有個部落格叫「哲學哲學雞蛋糕」──「哲學」這兩字大家認識,「雞蛋糕」可能很多人吃過看過,但這兩個東西咔嚓組在一起是什麼東西?有個營隊叫「簡單哲學營」,這表示營隊裡奉行「簡單哲學」,還是大家參加營隊後會知道某些「簡單的哲學」?這個營隊裡有個活動叫「哲學大逃殺」,聽起來是大家會被哲學一一殺害,又或許是大…
「時光旅行」是很多作品裡頭會使用的設計,這些作品橫跨多種不同類型,可以談戀愛,可以查凶案,可以很文學,可以很歡樂;有意思的是,這些作品當中,有不少本身就像某種穿越時空也沒問題的存在──它們在它們剛發表的年代看起來很創新,而現在(可能過了幾十年甚至近百年)看起來,還是毫不過時。 這其實是優秀作品的魅力…
馬奎斯本人是超有名的諾貝爾文學獎得主,馬奎斯的《百年孤寂》是超有名的經典,連《百年孤寂》的全書第一句話都超有名──這段文字看起來很平直好懂,但藏了超多訊息、讓人對故事後續發展超級好奇,要談寫作技巧(尤其是「如何在小說第一句就讓人印象深刻」之類)的時候超容易被拿出來當範例,可是從來也沒其他人能寫出這麼…
在亞洲書市當中,日本的文化位階相當高,譯到其他國家的日本作品不少,譯進日本的其他國家作品不多,不過早在二十年前,台灣就有一部長篇推理有過日譯版本──那部作品是藍霄的《錯置體》。 藍霄在《推理》雜誌時代相當活躍地發表推理短篇,約莫二十年前密集地寫三部長篇,但接下來的年月裡幾乎沒再發表作品。直到2022…
有些名詞大家不見得知道準確定義或起源何來,不過因為媒體名嘴和親朋好友都可以自然而然地脫口而出,所以大家也就覺得「嗯這個詞大概就那個意思」地跟著使用,什麼奈米啦,什麼馬其諾防線啦,什麼中華台北啦,什麼認知作戰啦──尤其是「認知作戰」,這個詞本來就指「用錯假訊息混淆認知」,如果連這個詞都搞不清楚就亂用,…
有些人一看到經典作品的封面就嚇到了:先不管有多少獎項的名字啦賣出多少國的版權啦,光是看到文案裡有什麼「永劫回歸」就傻了──什麼東西啊?這本不是小說嗎?怎麼有這種不知道是科學術語還是宗教名詞還是哲學條目的字跑出來啦?這樣我讀得懂嗎? 但那些讀了經典、被經典吸引、後來一再重讀的讀者,並不是因為他們的腦袋…