巴黎生活便宜到讓美國作家紛紛跨海定居,海明威還特地為文讚美?

文/陳榮彬 The Lost Generation,失落的一代。 「甚麼是失落的一代?」、「他們為何失落?」如果能回答這兩個問題,就等於對二十世紀初的英美文學史有了初步的了解。所謂「失落的一代」,其實包括兩種人:一種是歷經第一次世界大戰洗禮後仍然可以倖存,並且想要靠著寫作在文壇闖出名號的年輕知識份子…

吳爾芙告訴你:「關於閱讀最好的建議是,不要聽取任何建議。」

編譯/黃彥霖 1937年4月20日,英國,BBC電台。 五十五歲的維吉尼亞‧吳爾芙(Virginia Woolf)在20年的寫作生涯之後,已是倫敦文學圈乃至英美文學界的重要人物之一。她受邀在BBC電台為一般大眾演說一系列關於文學、寫作及閱讀的講座,講座名為「無話可說」(Words Fail Me)。…

解讀伍迪‧艾倫迴避奧斯卡小金人的真正原因……

文/凱文‧艾希頓(Kevin Ashton) 譯/凱陳郁文 2002 年春天,伍迪‧艾倫(Woody Allen)做了一件生平沒做過的事,他從紐約飛到洛杉磯,打上領結,出席影藝學院的年度盛事──奧斯卡獎頒獎典禮。伍迪‧艾倫已經得過三座奧斯卡獎,提名其他獎項達十七次,包括多次入圍最佳劇本,但他從來沒有…

傷害,作為書寫倫理:陳國偉讀張耀升《縫》

文/陳國偉 寫完小說後,我會拿給幾位友人閱讀,其中一些因為讀了想太多。想太多的初期症狀只是起紅疹,接著才會對整個環境與自己的存在感到噁心。後現代的去中心麻藥退了之後,麻木感跟著消失,周圍的建築、紅綠燈也會跟著崩毀,所有的意符都不再穩固,取而代之的是艾略特(T. S. Eliot)的〈荒原〉,那個「四…

【故事‧說書】安伯托‧艾可:文字與知識宇宙的解密者(上)

文/伊俞(古書店住客) 本文與【故事‧說書】合作刊載 原先我一想到自己一死,生前那個經驗寶藏勢必隨之陪葬而悲從中來,但現在想到,如果長生不死,獨自扛著那發霉的、壓迫人的、褪色殘缺的記憶重擔也教人難受。也許最好的辦法是:在上天賜給我仍能健在的時間裡,繼續將訊息留在瓶中傳給後世之人,然後平靜地等待著被聖…