為了霍爾,我想成為蘇菲!——專訪《破咒師》作者夏莉.荷柏格
Photo Credit:奇幻基地提供

為了霍爾,我想成為蘇菲!——專訪《破咒師》作者夏莉.荷柏格

文字/夏莉.荷柏格(Charlie N. Holmberg);翻譯、筆訪/愛麗絲

美國奇幻作家夏莉.荷柏格(Charlie N. Holmberg)在《破咒師》裡,帶讀者回到十九世紀的英格蘭,在社會階級、種族、性別等既定社會框架下,開展出魔法世界的天馬行空與懸疑奇幻。以下,是我們與作者夏莉.荷柏格的跨海筆訪:

問:您在先前洛杉磯公共圖書館專訪中,曾提及《破咒師》初步靈感來自吉卜力電影《霍爾的移動城堡》,您最喜愛的吉卜力電影是哪一部呢?《霍爾的移動城堡》中您最喜歡的角色是誰呢?為什麼?如果您能選擇成為一部吉卜力電影的主角,您會選擇哪一位呢?為什麼?

答:沒錯,我超級喜歡《霍爾的移動城堡》!我喜歡裡頭所有的角色、和他們彼此間的互動,但我最喜歡的當然是霍爾本人。我喜歡他如孩子般的天性、自私與無私間的擺盪與對比。他的魔法是天馬行空的奇幻,而他的角色是動態多變的,霍爾的獨特與古怪在我看來正是他的迷人之處。

老實說,如果我能成為一位吉卜力電影中的主角,我肯定會選擇成為蘇菲,哈!除了令我著迷的異想天開外,當然是為了霍爾囉。《魔法公主》在我心中是僅次於《霍爾的移動城堡》的吉卜力電影,但我實在不太想生活在有令人畏懼的神祇、邪魔神的世界裡,你們懂的吧?

問:您曾說BBC影集《Lark Rise to Candleford》是《破咒師》時空背景的靈感來源,《破咒師》中哪些情節是只有在該時空下會發生的呢?若《破咒師》設定於現代會有哪些差異呢?

答:我喜歡將故事設定於歷史背景的原因之一,在於時代造就特定的社會風尚、禮儀、大眾期待和細微差異。譬如,握住某人的手在今天並不是什麼大不了的事,但如果有人在珍.奧斯汀的書中握著某人的手,那可是「意義重大」。除此之外,還有許多細節值得發展下去,特別是在羅曼史領域。

研究特定時空的性別主義、種族主義、階級主義對我來說也很有趣,再進一步思考魔法如何影響這些,或者具有新能力、背景的人將如何克服這些。此外,當時空背景使科技仍有侷限時,便能更容易在故事裡製造懸疑元素。若將《破咒師》挪至現代,勢必得涵蓋許多現代科技,我認為這會使魔法的奇思妙想難以發揮。

問:您認為影劇是極好的靈感來源嗎?您大多是從何處、又是如何收集靈感的呢?

答:我認為影劇是極佳靈感來源,那就像一本書的最佳體現。有時一部電影裡簡短提及部分我感興趣的事物,將那些收集、擴展開來,就能撰寫成書。影劇是非常視覺化的表現,大部分的人們也習慣視覺思考,因此影劇自然是激發靈感的絕佳素材與養分。

老實說,靈感來自任何地方,無所不在。我的靈感可能來自歌曲、節目、電影、其他書籍、非小說類、現實生活中的事件,甚至是繪畫——只要在對的時間看到、讀到對的事物,那便是靈感。

問:在撰寫《破咒師》的過程中,有哪些令您印象深刻的事呢?

答:《破咒師》的撰寫過程是困難的,這不是一本能輕鬆完稿的書。當我意識到,故事中某些部分不會按需要的形式進展時,我可能已經完成書的三分之一了。寫作過程中,我把《破咒師》的整體故事發展用便籤貼在牆上,最後我不得不在便籤標示不同符號,以便將它們正確連接在一塊。此外,我必須重新考慮一些事,改動其他部分,修改角色及他對整個故事的影響,才能巧妙創造在故事裡負責誤導讀者思路的誘餌。《破咒師》的大綱與一切可能是我寫過最複雜的了!

問:您的《幻紙魔法師》系列與《破咒師》都將故事背景設定在英國,您會如何描述這個國家呢?像是種魔法世界的象徵嗎?為什麼?是什麼讓您在《破咒師》中提及英國社會的排他性呢?

答: 是的!我認為「魔法世界的象徵」是對英國精闢的描述。我住在美國,我們是很新的國家,我們沒有淵遠流長的歷史紀錄,我們沒有存在數百、甚至數千年的建築物與街道。還有城堡!城堡絕對是令我大開眼界的,對我來說,那一向是只存在於童話故事中的,但當我身處英國,到處都是城堡!歷史更是俯拾即是!那使我著迷,覺得自己就像走入一部奇幻小說般。

問:您認為能施咒也能破咒者,是否必然強過僅具單一能力的破咒師、制咒師呢?

答:喔當然!首先,他們擁有兩全其美的優勢。其次,他們可以自行練習,不花任何成本。若是一位制咒師,在練習過程中,他必須僱用一位破咒師來搭配。若一個人能自行施咒、破咒,必然將成為專家,也更加獨立、更受追捧。

問:您曾說若能選擇,您選擇成為一位能閱讀、控制他人心智的理智宗派(rational runes)制咒師。讀心術是您最想擁有的魔法能力嗎?哪種咒語是您最喜愛的呢?為什麼?

答:你知道,我認為擁有讀心術是把雙面刃。大多數情況下,我不認為我真的想知道人們對我的看法,這將是一團糟!我會對所有事情變得過度自覺,也會侵犯他人的隱私。此外,人們的想法可能在評估情況時有所轉變、改正,若我們只能讀到最初的想法,而非調整後的念頭會有多可怕?

然而,我認為能控制一個人的思想或感覺,仍是非常有用的。當然不是無時無刻,不——那是完全不道德的。但如果我走在街上,有人想搶劫我、傷害我,我該怎麼辦?若我能控制思想與感受,就能轉移他們的想法,饒恕自己,或者饒恕別人。此外,讀心術若運用在法庭審判,就能讀懂一個人的想法,知道他們是否無辜。我認為這種權力,如果適當使用,是很方便的,它肯定會幫助我緩解焦慮。

問:《破咒師》所有角色中,是否有哪些和您相似的特質?您最喜愛的角色是哪一位呢?為什麼?您對哪些角色特別有共鳴呢?為什麼?

答:我認為作家總情不自禁,在創作的角色中混合一部分的自己,我當然也是!當艾兒希與她對「討人喜愛」的想法陷入掙扎時,我肯定揉合了個人經歷在裡頭。我對人際關係的焦慮會體現在許多小說中,因為過去我也曾面對這樣的情況,這和我讀過的書也有所關連。艾兒希是《破咒師》中我最喜歡的角色,她非常棒,因為她是主角!

問:您的童年夢想是要成為說故事的人或作家嗎?為什麼?您最早是什麼時候開始寫作的呢?您的第一個故事主題是什麼?為什麼您選擇撰寫奇幻、羅曼史小說呢?

答:在學校作業之外,我從 13 歲開始寫作。當時,我看了日本動畫《聖天空戰士》(The Vision of Escaflowne)後完全愛上了它。雖然我不是動畫師,但我能用文字處理一切,我能創造像動畫裡那樣的故事。從那時起,我就著迷於寫作,不久之後,我就下定決心要成為一名作家。

我一直很喜愛奇幻領域,當中有許多探索和冒險的機會。我無法在現實生活中體驗龍、海盜或魔法,所以我想在書中讀到這些!此外,我的內心一直是很浪漫的,我只是單純的喜歡愛情故事,這些年來我自然而然地被它們吸引了,現在的我,幾乎不會寫一本沒有羅曼史的書!

問:當您著手撰寫一本新書時,大多從何處開始呢?身為作家,最困難與最美好的部分是什麼呢?為什麼?寫作對您的意義是什麼呢?

答:當我動筆撰寫新故事時,我幾乎總從魔法系統開始。我想知道是什麼讓這個世界、這個角色與眾不同,是什麼樣的權力讓一切變得可行或不可行,又是什麼樣的世界會允許這種力量存在。

我認為身為作家最困難的部分是不停改變的。有時,是在草稿階段。今年我在草稿階段苦苦掙扎,但過去我從來沒有遇過這種問題。有時,重新編輯一輪書稿、處理退件也可能是問題,或者,在我全心喜歡的故事裡發現謬誤——但現在我要麼改變它,要麼放棄整個故事。我想如果每個月都有人問我「成為一名作家最難的是什麼」,我每次都會給出不同的答案。

至於成為作家最美好的部分是什麼?當然是故事!我喜歡創作故事,能讓素未謀面的讀者閱讀、甚至愛上我的故事,這種想法至今仍讓我怦然心動。我很開心能以作家為業,這就像生活在夢想中(即使當它變得艱難,我仍樂此不疲)。

寫作對我來說,是揮灑創造力的舞台。它滿足了我許多自我價值,有時我對某個故事很感興趣,卻遍尋不著適合的書,但我能自己寫——這是令人心滿意足的。如果我的腦袋能發明這些故事,透過紙張、有聲書、插圖各式載體讓故事變得「真實」,這聽來瘋狂,也的確是一件了不起的事呢。

延伸閱讀:

  1. 奇幻暢銷新星夏莉.荷柏格:從《星艦迷航記》同人開始創作之路
  2. 「我獨處太久就會開始說故事」——「山神」布蘭登.山德森達成 KICKSTARTER 史上最高金額募資案
  3. 拿起中了巫術的鍊金術手抄本,她再也不能跟魔法世界保持距離