原刊載於譚光磊Facebook,已獲授權轉載 吃早餐的時候讀完《傷痕者》最後 50 頁,先前所有蓄積的能量一口氣爆發出來,整場法庭和決戰戲只能用「震撼人心」來形容。 東歐國家素有優良的幻想文學傳統,一來根植於歷史文化與民間傳說,二來則因為蘇聯時期的言論管制,迫使許多作家把對現實的批判寄託於幻想故事的…
文╱譚光磊(光磊國際版權公司創辦人) 原刊載於譚光磊Facebook,已獲授權轉載 《A.J. 的書店人生》今年夏天,獻給所有愛書人最溫柔美好的禮物:一個脾氣古怪的書店老闆、一本價值連城的愛倫坡詩集、一個來路不明的女棄嬰、一個不屈不撓的出版社女業務,他們在一座與世隔絕的寧靜小島上相遇,並改變了彼此的…
原刊載於譚光磊Facebook,已獲授權轉載 加拿大暢銷作家的泰瑞・法立斯(Terry Fallis)的出道過程非常傳奇。長年擔任公關顧問的他,為了一圓作家夢,寫了一本政治諷刺小說《超完美計畫》(Best Laid Plan),講述一個厭倦政治生涯的資深幕僚為了離開政治圈,決定幫一個無人看好的必輸政…
Photo from Flickr CC by Robert 原刊載於譚光磊Facebook,已獲授權轉載 隨著 HBO 影集《冰與火之歌》的熱播,喬治.馬汀儼然成為當代最重量級的奇幻小說作者。不過這套書/劇吸引人之處,並非華麗的特效和魔法,而是殘酷寫實的人性,無論高貴還是醜惡,都用直白赤裸的手法呈…
原刊載於譚光磊Facebook,已獲授權轉載 五月底,我和同事去紐約參加美國書展,順便拜訪客戶,其中最讓我引頸盼望的,就是和新客戶 Friedrich Agency 的會面。這家公司的創辦人茉莉.斐利奇(Molly Friedrich)是業界的傳奇人物,曾發掘法蘭克.麥考特的《安琪拉的灰燼》,代理普…
原刊載於譚光磊Facebook,已獲授權轉載 很多人心中應該都有一份「私心最愛」的書單,對我來說,這種書意味著沒有太多外在的功績(暢銷、得獎、電影改編、賣出XX國版權),但實在是好看到不行,而且非常對我個人閱讀口味的作品。這年頭即使是國外大書都未必能在台灣的書市走紅,何況是這類的書?於是就更有種「哼…
Photo from Flickr CC by Nic McPhee 身為圖書版權代理人,我們主要的業務是把外文精彩好書介紹給國內出版社,繼而促成中文版的發行。除了撰寫書訊、準備合約,在遞交報價給外方的時候,往往也需要介紹出版社的過往成績,才能說服對方「這是理想的合作伙伴」。 比如說,我會告訴《鋼鐵…