閱讀意見 【讀者舉手】這些「原作粉碎機」把小說改到它媽媽都不認得,卻成了叫好叫座的名片…… 發表於 14 6 月, 2016 By 讀者投稿 圖片來源:《白日夢冒險王》官方網站 文/劉維人 不同時代背景下,閱聽眾的喜好經常天差地遠。許多改編作品在遇到時代相隔較遠的經典名作時,就會因應不同背景下閱聽眾的文化,改變原作的情節或形式。這種作法當然會遭受原作鐵桿粉絲的批評,但卻能夠更有效地將已經被書海淹沒的舊日經典,重新傳達給當代的廣大觀眾們。 完整文章
專訪 就算含淚吃土,也不屈膝臣服──專訪《失語獸》作者潘家欣 發表於 10 5 月, 2016 By Readmoo編輯團隊 採訪/劉維人;攝影/陳夏民 失語太久,人變成獸。藝術家詩人潘家欣,繼前一本以各種動物譬喻不同人生傷痕的詩集《妖獸》後,再次開展「獸」的主題。以四十篇散文詩,伴著四十幅手刻單色版畫,完成新作《失語獸》。 完整文章