文/新井一二三 在日本人的心目中,鯛魚擁有很特別的地位。連平常吃的零食中,都有鯛魚形狀的甜品。 日本人喜歡鯛魚,因為鯛字的日語讀音(tai)跟日語「可喜」(medetai)的後半是諧音。另外,東瀛盛產的紅皮鯛魚看起來也喜氣洋洋。於是一有喜事,餐桌上就出現有頭有尾的全鯛魚。 完整文章
文/新井一二三 精明的商人發明了許多符合日本人口味的聖誕商品。例如:裝滿了大紅色靴子的糖果、小孩都可以喝的無酒精香檳。 日本人集體過起聖誕節來,應該是第二次世界大戰以後的事情。我小時候的一九六○年代,那位穿著紅底白邊衣裳,留著白色長鬍鬚,駕駛馴鹿拉的雪橇給孩子們送來禮物的外國老人,在日本已經是人人皆知的季節性明星了。 完整文章
文/新井一二三 同樣的乾麵,在不同的地方,竟然變身為很不同的料理。我自己,雖然吃清素麵長大,可是嘗過了台灣麵線後,再也不會做清素麵吃。 日本的白麵條,從粗到細,分成烏龍、冷麥、素麵。具體而言,弄成乾麵賣的時候,直徑一點七公釐以上的叫烏龍,一點三公釐以上未滿一點七公釐的則叫冷麥,而不到一點三公釐的才叫素麵。 完整文章
文/新井一二三 天丼是天婦羅丼的簡稱。在天婦羅專門店,單獨用餐的女性顧客往往點天丼。 據詞典,丼字的原意是井中投物發出的聲音。正如日本最有名的俳人松尾芭蕉做的一首俳句:古井中,青蛙跳躍,水音響。不過,在現代日本,丼字的意思是有蓋的大飯碗,或者盛在有蓋大飯碗裡的澆蓋飯。 完整文章