日本文學大師遠藤周作,在寫給台灣讀者的序裡頭,將自己的中文譯者稱為拜把兄弟。 這位被遠藤視為拜把兄弟的台灣譯者,譯作大約有六十本,不但譯過早夭的石川啄木、譯過最完整的川端康成《千羽鶴》,讀了完整的《古今和歌集》研究平安朝文學在日本發表過關於《源氏物語》的論文,而且還接下了將《源氏物語》譯成現代中文的…
憑藉著販售昂貴奢侈品而致富的企業家,不但自己搭機只搭經濟艙,而且在有生之年就把所有資產全數捐出去了;寫書揭露華爾街黑暗面的前華爾街工作者,被找去各大專院校演講,結果發現學生都把那本勸大家遠離華爾街的書,當成進入華爾街上班的指南。 經濟相關的書籍不見得就是投資心法或理財策略──經濟活動是人類社會個體之…
有個部落格叫「哲學哲學雞蛋糕」──「哲學」這兩字大家認識,「雞蛋糕」可能很多人吃過看過,但這兩個東西咔嚓組在一起是什麼東西?有個營隊叫「簡單哲學營」,這表示營隊裡奉行「簡單哲學」,還是大家參加營隊後會知道某些「簡單的哲學」?這個營隊裡有個活動叫「哲學大逃殺」,聽起來是大家會被哲學一一殺害,又或許是大…
馬奎斯本人是超有名的諾貝爾文學獎得主,馬奎斯的《百年孤寂》是超有名的經典,連《百年孤寂》的全書第一句話都超有名──這段文字看起來很平直好懂,但藏了超多訊息、讓人對故事後續發展超級好奇,要談寫作技巧(尤其是「如何在小說第一句就讓人印象深刻」之類)的時候超容易被拿出來當範例,可是從來也沒其他人能寫出這麼…
在亞洲書市當中,日本的文化位階相當高,譯到其他國家的日本作品不少,譯進日本的其他國家作品不多,不過早在二十年前,台灣就有一部長篇推理有過日譯版本──那部作品是藍霄的《錯置體》。 藍霄在《推理》雜誌時代相當活躍地發表推理短篇,約莫二十年前密集地寫三部長篇,但接下來的年月裡幾乎沒再發表作品。直到2022…
有些人一看到經典作品的封面就嚇到了:先不管有多少獎項的名字啦賣出多少國的版權啦,光是看到文案裡有什麼「永劫回歸」就傻了──什麼東西啊?這本不是小說嗎?怎麼有這種不知道是科學術語還是宗教名詞還是哲學條目的字跑出來啦?這樣我讀得懂嗎? 但那些讀了經典、被經典吸引、後來一再重讀的讀者,並不是因為他們的腦袋…
mooTube來賓就是實例,他曾經在閱讀本土推理作家的作品後大為驚豔,而後來也在這位作家的鼓勵下轉職進入出版業、與更多本土作家合作。 既然錄影播出的時間在農曆7月,來賓也貼心地帶來最應景的推薦:揉合本土傳說及卜筮的恐怖故事,以及讓人讀了發毛、由各式都市傳說拼貼而成的日式透心涼! ►►去看【讀墨推薦書…
有些人專做麻煩事──不是因為他們生性愛找麻煩,而是因為他們想要解決某些麻煩,而要解決那些麻煩,就得嘗試一些和原本作業方式不同的新方法,但這些新方法的擬定和嘗試也算是種麻煩,於是這些人就有「專做麻煩事」的形象。 因此,他們做麻煩事,其實會有自己的規劃和策略──畢竟這種被旁人視為麻煩的新方法,是為了解決…
有些人不大明白為什麼要讀別人的回憶錄,有些人不大明白為什麼要讀「自然書寫」──別人的生活(尤其有些回憶錄的作者根本還不是什麼知名人物)到底關我們什麼事,而要看「自然」不如就直接出門吧。 不是這樣的。 這些他者人生或自然環境,經過思索與整理,能夠讓讀者讀到截然不同的生命體悟,那是個人與另一個人甚至全世…
某些學科總讓人覺得「沒什麼用」,而這個「沒什麼用」的判定標準大多來自「能不能找到工作」(嚴格一點的話還要看這工作賺多少錢)。這個標準其實沒有什麼不對,因為能工作表示能提供這個社會有需要的有形或無形服務,同時能依此賺錢以換取別人提供的服務,這當然很「有用」。 不過,人類社會發展至今,已經有太多東西不在…