在地與國際,從《來自清水的孩子》看國際出版——作者游珮芸與日文翻譯倉本知明對談紀錄(下)

文字紀錄/李尚喬 讀者提問1:想問倉本老師,不是以譯者的身分,而是以讀者的身份在讀這套書的時候,最感動的是哪個部分? 倉:最感動的…..應該是第二集…..你們都看過了嗎?好像劇透的感覺(笑)。第二集最後的部分,蔡焜霖在綠島服刑完回到家,爸爸就自殺了。爸爸對新中國這麼期待,沒想…

在地與國際,從《來自清水的孩子》看國際出版——作者游珮芸與日文翻譯倉本知明對談紀錄(中)

文字記錄/李尚喬 游:我比較好奇的是,這本書有很多為了反映時代政權交替,各種語言混雜的現象,譬如日治時期就是台語加日語,之後可能台語、日語、華語,還有一點點英文在裡面。我不知道倉本老師在翻譯上怎麼區分台語和中文?怎麼讓日本的讀者知道說他現在講的不是一般的華語? 倉:我翻譯這本書最頭痛的,就是用很多語…

在地與國際,從《來自清水的孩子》看國際出版——作者游珮芸與日文翻譯倉本知明對談紀錄(上)

文字紀錄/李尚喬 游:各位現場的朋友大家午安,我是游珮芸,是《來自清水的孩子》腳本作者,今天很榮幸來跟大家分享這本書。今天是六月四號,蠻值得紀念的日子。《來自清水的孩子》日文版會是在七月七月日本上市。今天我們很榮幸邀請到倉本知明老師,目前在高雄的文藻大學日文系擔任教師,他也是我們這套書日文版的譯者。…

窄小牢房內,連躺下睡覺也要輪班,蔡瑞月竟有辦法跳舞

文/林巧棠 「你先生的地址在哪裡?有沒有罵政府?」保安處偵訊室裡站著三四排身穿深藍色中山裝的人,其中一個吊著狐狸眼的人看起來像老大,不停逼問她一模一樣的問題。「你可以說日語為什麼不說?你在發抖嗎?」我不知道,我不知道,毋知啦!毋知!除了母語臺語,她只會簡單幾句北京話。再怎麼沒常識,她也知道日語是千萬…

【一週E書】那段年代有好多諷刺又動人的例子。例如這個

文/犁客 近年我國與美國的關係深化,有部分來自兩國內部政治狀況的轉變,有部分來自國際情勢的轉變;事實上我國與美國半個多世紀以來都維持著某種奇妙的關聯,具備正式邦交時如此,不具官方邦交關係時也如此──奇妙的是,在兩國斷絕官方邦交關係之後,在美國維繫國會當中親台力量的,有很多是被當時政府視為異議人士、進…

高二時老師推薦他參加讀書會,卻成了被拷打、電擊的開始

口述/蔡焜霖;文/蔡秀菊 九月十日,蔡焜霖這輩子無法忘懷的一天。 那天適逢週日,在彰化教書的三哥焜燦帶著妻子回老家,二哥焜秀繼承家業住在家裡,除了大哥焜炳定居日本外,蔡家幾個兄弟難得相聚,大夥坐在院子裡愉快地談天說地。 那是個秋高氣爽、怡然自得的好日子,一家人在院子裡吃點心、泡茶聊天,母親看到兒子們…