編譯/陳慧敏 美國童書作家蘇斯博士(Dr. Seuss)過世 24 年,產量豐沛的他,從 1991 年過世迄今,仍不時有遺作或散落在雜誌的舊作重新集結出版。藍燈書屋童書(Random House Children’s Books)日前宣佈,發現他放在箱子裡的一堆遺作手稿,7 月 28 日將出版《我應…
編譯/白之衡 愛書的人從不懷疑閱讀為自己帶來的好處,但是對還沒建立閱讀習慣的人來說,讀書的好處說再多,似乎都是天方夜譚。想推薦書給別人卻常常碰軟釘子的人,現在有數據可以讓你更有說服力了!最新調查發現,閱讀可以讓你較不容易感覺抑鬱、對生活更滿意,而且每週只要閱讀 30 分鐘就能見效! 在英國,一個由一…
編譯/陳慧敏 睽違一年,轉戰網路的美國脫口秀天后歐普拉(Oprah Winfrey),近期終於宣布她的「讀書俱樂部2.0」第四本選書為小說《Ruby》,出版商已印製 25 萬本平裝書和 2 萬本精裝書,並備妥電子書,準備重新迎接歐普拉銷售神話,享受此書衝上暢銷書的快感。 歐普拉從 2011 年結束有…
文/犁客 「我們這一區是獨立出版和電子書,歡迎進來看看。」 「我不能接受電子書。」 這段短短的對話出現在 2015 年台北國際書展「讀字小酒館」展區外圍,斷然回絕的客人快步離去,沒有說明「不能接受電子書」的原因。 「讀字小酒館」展區由來自臺灣、香港及中國共計三十五個出版單位組成,有出版詩集的、有出版…
文/何飛鵬 書展首日在會場逛了一圈,察覺真正的出版社攤位變少了,補上的是文創、印刷,以及增加了許多政府機構出版單位、學校附屬出版社。而過去常見的兩個攤位、一個攤位的小出版社,幾乎絕跡了。追問原因,聽說是攤位費太高,所以都放棄參展了。 這不是我的解釋,我對書展的改變的理由是:出版業真正的寒冬來了。 過…
編譯/Alex Grey 時隔 55 年,《梅岡城故事》(To Kill A Mockingbird)續集終於要在 2015 年問世,消息一出,立刻引發全球書壇高度關注,但是哈波李(Harper Lee)目前已經高齡 88 歲,甚至知前幾年還傳出中風及健康狀況不佳的消息,出版續集到底是不是真的出自哈…
文/龐文真(Readmoo電子書執行長) 有記者問我,Readmoo 為何要參加台北國際書展? 此問題一出,我楞了一下。腦袋裡千迴百轉。這記者這麼了解狀況,知道紙書平台商,如博客來、讀冊,都不參加書展嗎?還是? 看似莫名的問題,但 Readmoo 不是沒有答案。每一年,我們心內都設定了不同目標。第一…
文/龐文真 兩個禮拜前,PChome 創辦人暨董事長詹宏志有個「行動商務七問——我的困惑與想像」演講報導,看著文章時,我心有戚戚地想著,把文內行動商務換成電子書/數位閱讀,不也是我的處境?哈,原來纏繞詹先生的困惑和想像,也和我差不多。那麼,我可以安心一點,不用那麼焦慮了。 以下,就仿以他的演講內容大…
編譯/陳慧敏 作家休豪伊日前發布「2015 年 1 月號的作家收益報告」(January 2015 Author Earnings Report),引爆美國出版業話題。此報告抨擊美國主流出版產業調查,由於忽略計算未申請國際標準書號(ISBN)的獨立出版電子書,使其成為看不見的影子產業,因而長期低估獨…