編譯/陳慧敏 這是書評更好的時代,還是沉淪的時代?鄉民人人有權發言,眾聲喧嘩,而文學媒體失卻陣地,被排擠到版面邊緣。為了讓好書評擴大影響力,文學網路媒體 Literary Hub 推出Book Marks 專頁,匯整近 80 個書評來源,並且把書評化為分數,要打造出版業的「爛蕃茄獎」。 《赫芬頓郵報…
我碰到許多在這個行業資歷甚深的編輯,感嘆他們的專長一離開出版業就沒用了,在出版業待得越久,越覺得沒辦法在其他行業找到工作,好像編輯是個只能存活在特定棲境的物種,一離開生存的土壤,只能乾枯死去。真是這樣嗎? 當然不應該是這樣的,編輯的能力比我們以為的更多,更有價值。 編輯是完成構想的專案經理 大部分書…
前天參加了文化部辦的出版產業振興諮詢會議。六大計畫洋洋灑灑,從結構面到人才面,從出版業者爭取許久的稅制面到行之有年的數位出版補助,大概凡是想得到的構想差不多都列進去了。連國民旅遊卡買書的點子都出現,可見這一回從本專欄爆出來的出版產值大衰退警訊[1],對主管部門確實有強大的影響。文化部不得不把業者爭取…
編譯/陳慧敏 英國獨立小型出版社 And Other Stories,決定 2018 年將只出版女作家作品,以回應英國作家卡米拉‧夏姆斯(Kamila Shamsie)的提議,要把「2018年訂為女性出版年」,希望挑戰出版業上游到下游的性別失衡現況,除了自己嘗試之外,他們也希望號召其他出版社加入,一…
編譯/白之衡 美國書展(Book Expo America, BEA)以及 BookCon 這兩個出版界盛會先後在紐約落幕。相較於 BEA 超過 50 年以上的歷史,今年的 BookCon 才剛進入第二年,但在年輕書迷間卻造成不小的轟動,成了出版圈與書迷直接交流的嘉年華。到場書迷,很多都是年輕女孩,…
前兩天看見寶瓶朱亞君引了唐‧德里羅小說裡的一段話: 以往小說滿足我們,但現在我們轉向了新聞,因為他可以不間斷的提供我們大難臨頭的感覺。我們甚至不真正需要災難,我們需要的只是有關災難的報導與預測。 讓我忽然頓悟台灣出版崩壞的深層原因。朱亞君感嘆的是台灣讀者為什麼不讀小說,暢銷榜上,真正的小說(不是「文…
去年從(二〇一四)第一季開始,出版同業間就不斷傳出各種焦慮的耳語,業績急凍、大退書、發行量下滑、誰又在調頭寸、誰已經裁員縮編、某公司年終發不出來等等。焦慮只在人際網路傳遞,沒有人知道這是個別案例,或是普遍問題。 到今年一月,在國家圖書館發布的「台灣圖書出版現況及其趨勢分析」裡,我們注意到國圖報告了,…
文/何飛鵬 書展首日在會場逛了一圈,察覺真正的出版社攤位變少了,補上的是文創、印刷,以及增加了許多政府機構出版單位、學校附屬出版社。而過去常見的兩個攤位、一個攤位的小出版社,幾乎絕跡了。追問原因,聽說是攤位費太高,所以都放棄參展了。 這不是我的解釋,我對書展的改變的理由是:出版業真正的寒冬來了。 過…
編譯/陳慧敏 調查公司 FOLIO 和 Readex 的2014年度美國媒體出版大調查出爐:業者對前景謹慎保守,無法提高營收的情況下,得靠著專注核心媒體產品、高度預算管控、縮減成本開支,來維持毛利。平面廣告雖有下降之勢,仍是營收主力,而數位媒體仍未找到可立足的商業模式,成長緩慢,只能扮演填補流失營收…
台灣的出版產業調查(出版年鑑)最早是文建會執行,然後轉新聞局,最後到文化部,兩年一次,含括的內容主要是產值、購書率、閱讀率等產業相關的細節。 但這個年鑑已經完全跟不上時代了。 兩年編一次,今年出版的是去年完成、分析前年的資料。先不管資料準確不準確,光是時效就完全落伍。這樣的調查,對產業到底有何幫助?…