為什麼天文學家說「水星的日落才是小王子最夢幻的觀景台」?

文/沈採耕;譯/陳品芳 以前在註冊網站會員時,為了預防忘記密碼,經常會需要選擇特定問題並輸入答案作為驗證手段,通常都是問寵物的名字、喜歡的電影等,只要是會員本人,絕對能輕鬆回答出來的可愛問題。只要選對問題、給出正確答案,就能重新設定密碼。在這些問題中,我總是會選擇「讀過印象最深刻的書是什麼」,答案則…

「沒有任何經驗可以取代『讓你感動的譯本』閱讀經驗」──專訪《追憶似水年華》譯案統籌吳坤墉

文/犁客 「一個很認真、從零開始學法文的台灣成年人,讀個一年多,可能可以讀原文的《小王子》;讀個三、四年,可能可以讀卡繆──我說讀得很認真哦。」吳坤墉說,「但是想讀《追憶似水年華》的原文,他可能要有十多年閱讀法國文學的習慣,才有辦法進入普魯斯特的文風、理解他的長句或高級酸。」 翻譯被譽為20世紀現代…

【布克新聞】S4EP37:耳朵眼睛雙重享受,用台語聽讀《傲慢與偏見》

自從台語版《小王子》打響名號、深獲讀者喜愛之後,對於經典翻譯成台語版本的討論,便一下子浮上檯面,有些人以為「翻譯」就是兩種語言的轉換而已,甚至認為台語版只要把「華文版本」直譯就好了,事實上並非如此。 前衛出版社出版的台語版《小王子》,以及最近推出的《傲慢佮偏見》(傲慢與偏見)分別是從法文及英文翻譯過…

愛不只是相互馴服:《小王子》裡的玫瑰們如何活出自己的價值

文/周保松 雙重自主性,加上生命的偶然性,使得一個人和另一個人在時空的某一點能夠恰好相遇然後彼此馴服的機率,變得極小。緣分之難,即在此處。 喜歡《小王子》的朋友應該記得,在書中第二十章,小王子來到地球後,偶然經過一座開滿玫瑰的花園,見到裡面的五千朵玫瑰,長得和B612行星那朵一模一樣,於是驚覺他的玫…

【讀墨推薦書:選這本正是時候!】從「台灣新文學之父」賴和到《小王子》

上世紀七、八零年代前期的學生,經歷過在學校講台語會被罰錢(有的甚至會被體罰)的年月。那段時間,電視頻道上每週能播的台語歌曲是有限額的,不過到了八零年代末期和九零年代,黑名單工作室和林強的「新台語歌」全島傳唱、豬頭皮用Sampling加唸唱方式做了反應社會的「笑魁唸歌」,L.A. BOYZ的台語加嘻哈…

【讀者舉手】醒醒吧!麻瓜,佛地魔本來就住在你心裡《活出你的原廠設定》

文/中中《中途筆記》 心理勵志、個人成長類的書籍市面上已經很多了,《活出你的原廠設定》有兩個特點吸引了我的目光,一是「原廠設定」這個說法,對於工作常碰到by default、Reset、Restore(預設值、出廠設置的不同說法)的我來說,非常好懂,甚至有會心一笑的感覺。二是作者蘇予昕並不是完全站在…

【經典也青春】你將擁有五億個星星,我有五億個水井──宋怡慧談聖修伯里的《小王子》

文/陳蕙慧 本文原載於作者臉書,經同意後轉載 年輕的時候讀《小王子》總是注意小王子和他的玫瑰,想來這也很理所當然,愛情大概是當時最關心的重大謎團。 到了近幾年,讀到的卻都是書中飛行員和小王子的友誼,尤其最後小王子要回到他的星球去了,與飛行員分別的情景,那麼美,較之小王子當初離開他的玫瑰,更叫人心痛。…

台語是間鑠奅(siak-phānn)的百貨公司——專訪《台語心花開》作者鄭順聰

文/愛麗絲 「我真的不太理解,粽子裡加栗子、鳥蛋,是什麼概念?」談及長年各有擁護的北部及南部粽,鄭順聰小心翼翼地語帶抱怨,這是出身嘉義的他,始終無法習慣的堅持。而每回返鄉,鄭順聰念念不忘的,是要吃上一碗民雄特有的磅皮麵(pōng-phuê-mī)。「民雄的磅皮麵就像新營、白河一帶的豆菜麵(tāu-t…

那個年紀的我們還在剝樹皮,你需要的卻是一個真正的搖籃

文/安東尼.聖修伯里;譯/蔡孟貞 一天,貝尼斯寫了一封信給我: ⋯⋯我沒有告訴你我回來了:當情感順應了我的要求時,我自以為是萬物的主宰。然而我什麼都沒能掀動。我的感覺如同那位遲了一分鐘抵達耶路撒冷的朝聖者一樣。他的渴望,他的信仰在那瞬間死去了:眼前所見只看到石頭。這裡,這座城:是一道牆。我想再次啟航…

【閱讀夏LaLa】《小王子》教會我們的事

為什麼有些大人會質疑小孩子的喜愛很淺薄幼稚,並且透過威脅的方式(「你不收拾房間我就把你的手遊檔案刪除!」)來「教育」小孩?每一個大人都曾是小王子,只是隨著歲月的磨損而忘記了那份純真,變得世故而且冷淡。如果你偶爾思念內心的小孩,記得翻閱《小王子》,這一本融入生活、適合每一人生階段閱讀的書,會帶著你重返…