有些電影從小說改編(近年來這種情況越來越多,很讚),看到片名自然就會想到小說的名字,這很直覺;但有些電影和小說沒什麼關係,就還是有人會聯想到小說的名字,或者聯想到的還不是小說──好歹「電影」和「小說」都屬於「描述故事」的形式──而是散文,甚至社會科學之類的非虛構書籍書名。 這種人要嘛書讀太多,要嘛是…
文/石芳瑜 七零年代,我還是個著迷於電視歌仔戲和布袋戲的孩子,而彼時我母親總說:民間還有一種「南管戲」,源於閩南泉州,南管更為婉轉、優雅,小調曲音,但耐聽,越聽越好聽。歌仔戲則朗朗上口,雖是原生於台灣宜蘭,但是受到北管音樂影響,曲調高亢熱鬧,加上念白為台語白話,就彷彿戲劇界的流行歌曲,很快就席捲全台…
文/陳培豐 布袋戲又稱掌中戲,是以手操作人偶的戲劇,源起於明末清初的中國福建泉州地區,隨著閩南移民進入臺灣。由於其傳入臺灣的時間已超過百餘年,因此和歌仔戲一樣是臺灣民間的傳統文化(謝中憲2009:35)。 早期布袋戲的劇本以古書和演義小說為主,至 1920 年代則多採用清末民初新著的武俠小說為底本,…
文/蘇致亨 「咱本島人上可憐,連鞭(liâm-mi,一下子)日本人,連鞭(一下子)中國人:眾人吃,眾人騎,沒人疼」,在一九八九年侯孝賢的電影《悲情城市》中,男主角陳松勇以這麼一句臺語,說盡被殖民者的悲哀。這是臺灣解嚴後第一部談及二二八事件的電影,也是臺灣電影第一次在國際頂尖影展上贏得殊榮。諷刺的是,…
文/ 傅榆 有了小學那段被排擠的經驗,國中開始,遇到可能可以成為朋友的人,我都會設法找到彼此間共同的興趣,極力拉攏。當時我已經改掉所有自認為的壞習慣,不咬嘴唇,不咬指甲,也還真的就交到朋友了。所以我便暗自認定會被排擠都是因為過往那些壞習慣。這種心態影響我很深,即使到現在,我還是經常擔心、檢視自己是不…
文/犁客 如果你因《風雲外傳:天下無雙》或者《漫畫大霹靂》被鄭問的畫技打動,那麼你可能是港漫迷、馬榮成迷、霹靂迷、布袋戲迷,或只是因為年紀很輕。 如果你因《鄭問之三國志》被鄭問的畫風震懾,那麼你可能是三國迷、遊戲迷,或者就是因為好奇:三國遊戲百百款,但很難得看到一款會把角色繪師名號放在遊戲名稱上當成…
文/犁客 「為了不讓大家覺得爵士樂離大家很遠,我們從好萊塢電影開始講。」沈鴻元說,「好萊塢最會用爵士樂當配樂的導演是克林.伊斯威特,但我們別講那麼遠,從偶像談起。」 電台主持人沈鴻元一開講就展現出用聲音表情及談話內容快速吸引觀眾注意力的專業技巧,幾句言談之間,便輕巧地帶領聽眾跨過許多人心中想像出來的…
文/陳心怡 爵士樂到底該怎麼欣賞、怎麼聽?愛樂電臺「台北爵士夜」、「藍調之聲」與「爵士在台灣」的主持人沈鴻元直接了當地說:「每個人的生活經驗不同,因此每個人都有自己的方式聽音樂,不用迷信評鑑。」這對很多把聆聽、欣賞爵士樂視為畏途的聽眾來說,無異是種莫大鼓勵,而沈鴻元會如此告訴聽眾不是沒有原因的。 在…
文/犁客 「沒有人對我說過這些事。」楊小娜心平氣和地說,沒有顯露任何激動,只在談起當年經驗時輕輕皺眉。 楊小娜在美國出生、在加州長大,雖然母親來自台灣,但她在家裡與母親對話時用的是英文,母親很少對她談過台灣的事,更沒談過台灣糾結複雜的歷史或政治狀況。台灣對楊小娜而言,就是母親的故鄉,一個有些親戚住在…
採訪對談/黃子欽;整理/陳怡慈攝影/蔡仁譯;作品提供/何佳興 ➨➨前集回顧:在方寸間嘗試各種可能──與設計師何佳興對談(一) 線條的延伸是身體與書寫的對話 你剛才提到書法、線條與身體,一個是書寫者的身體,一個是線條本身就是一種「體」,我覺得可以趁機談一下你幫鄭宗龍「在路上」做的視覺設計,因為這一定與…