疲憊的間諜與愛說酸話的偵探,一起在沙丘的酒吧喝著香料酒,流著警官之血的一家三代祖孫警員,面對著代表純粹惡意的模仿犯,古籍研究社的節能高中生不怎麼起勁地跑推理馬拉松,發現同一份靈魂穿越手稿,其實有完全不同的閱讀方式,因為小說有八百萬種寫法,就算是被拱上神壇的獨裁暴君,也有鮮為人知的故事。 這回mooT…
記錄整理/鄭博元 談到臺灣當代翻譯者,絕不能略去李靜宜。她曾執筆翻譯多部知名文學作品,卡勒德.胡賽尼(Khaled Hosseini)《追風箏的孩子》、保羅.奧斯特(Paul Auster)的《紐約三部曲》,與莎利.魯尼(Sally Rooney)《正常人》等,及許多經典推理文學作品。近年她成立東美…
文/犁客 因為疫情的關係,《007:生死交戰》的上映日期一延再延,這是丹尼爾.克雷格最後一次在大銀幕上飾演詹姆斯.龐德。大銀幕上的第一代龐德演員是史恩.康納萊,第一部007電影《007情報員》在1961年上映,倘若《007:生死交戰》能在今年上映,距離第一集就是整整六十年(而且康納萊已在去年去世),…
這兩位的作品堪稱經典,其經典程度或許曾讓讀者們認為,不會有迎來電子書出版的那一天。 英國小說家約翰.勒卡雷原名大衛・康威爾(David Cornwell),十八歲加入英國軍方情報單位、負責對東柏林的間諜工作。1958 年,他進入英國軍情五處(MI5)工作,兩年後轉調至軍情六處(MI6),任職期間,勒…
文字/大衛.約翰;筆訪、整理/犁客 這個故事以一對在海灘度假的青年情侶遇到意外揭開序幕──那個意外不是有人失足墜海或者兩人發生爭執失手做了什麼等等,是個不只書中角色覺得意外,讀者也會很意外的意外,一下子把情侶度假的情節猛力拉進近乎荒謬、不可思議的轉折當中。 不過,從另一個角度看,這轉折雖然近乎荒謬、…
編譯/愛麗絲 英國知名諜報小說家約翰.勒卡雷(John le Carré),以《冷戰諜魂》(The Spy Who Came in from the Cold)、《鍋匠、裁縫、士兵、間諜》(Tinker Tailor Soldier Spy)與《夜班經理》(The Night Manager)等作品…
文/臥斧 ※原刊於【Medium】,經作者同意轉載 前陣子司馬遼太郎的《燃燒吧!劍》(燃えよ剣)讀到一半,接到替一本新書稿寫解說的邀約,於是暫停原來的閱讀進度,先讀新書稿;沒想到新書稿讀到中段,突然看見《燃燒吧!劍》裡某角色的名字──這兩個故事的時代背景有點距離,而且雖然讀得出新書稿當中會出現某個設…
文/陳蕙慧 本文原載於作者臉書,經同意後轉載 我沒意料到686兄節目中要談兩本書其中之一是《冷戰諜魂》。 於是在八個月之後我又重新讀過一遍這本書,那些僅剩模糊輪廓的細節,遂東一點西一點的拼湊起來。 儘管如此要我用一句話說明這本書還是相當困難的事。 主要當然是間諜小說本身的複雜性,國際情勢的複雜、老情…
文/黃羅 在推理文學中,間諜小說(Espionage)算是相當特別的分支,它和偵探小說最大的差異點,應該是有關正義的伸張,從個人主義的色彩提升至國家主義的基礎上。在這個類型裡頭,約翰‧勒卡雷(John Le Carre)無疑是享譽國際的大師作家。 樸實無華,人生如戲 約翰‧勒卡雷也是個筆名,他的本名…
文/犁客 關於「推理小說創始者是誰?」的說法很多,多數人認為愛倫‧坡的〈莫格街凶殺案〉有神探、有助手、有難以一眼破解的謎團,應當算是第一篇推理小說,也有人認為描寫緝凶偵案的小說先前就有,不該把功勞算在愛倫‧坡頭上。 不過愛倫‧坡在推理史上的重要性是毫無疑義的。他應用當時流行的恐怖小說氛圍,但不是把根…