貓按:台北書展已經過去大半年,不過我這篇評論似乎讓書展基金會注意到了,因此轉貼過來,希望本文建議的構想真有實現的一天。 台北國際書展結束了,今年五十萬的參展人次,繼續創下近七年以來的新低,人潮減少,營業額下降,展後的媒體評論全都是負面字眼,書展變成賣場,展位租金昂貴,承辦的書展基金會也變成指責對象,…
昨天下班前收到義大利 Marsilio 出版社的報價,要簽紀蔚然老師的《私家偵探》。跟代理討論之後,晚上就迅速敲定了這筆授權。簽下這本書的法蘭西絲卡‧瓦洛托(Francesca Varotto)是 Marsilio 出版社的總編輯,也是打造該社精彩北歐犯罪文學書單的幕後推手(賀寧‧曼凱爾和《龍紋身的…
文、攝影/譚光磊 今年的法蘭克福特別冷。冷有兩重意思,字面上當然是指天氣:低溫接近零度,又下了好幾天雨,在外頭站個五分鐘臉就被凍僵了。法蘭克福大飯店(Frankfurter Hof)向來是書展會前會的大本營,露天雅座竟因此沒有坐滿。大家被凍得哇哇叫,紛紛往飯店裡跑,把原本就高朋滿座的大堂擠得水洩不通…
編譯/陳慧敏 全球出版業最注目的法蘭克福書展,於全球經濟停滯的背景下登場,並在英國作家魯西迪被伊朗抵制的緊張中開展,為期四天,參與人數比去年稍成長,版權交易活絡,數位科技廠商踴躍,增加了出版業對未來景氣的信心。 書展在 10 月 15 到 18 日,吸引 27 萬 6,000 人參觀,其中,參與專業…
編譯/陳慧敏 亞馬遜(Amazon)在插旗自助出版領域之後,如今也野心勃勃地鎖定翻譯書市場,將其他語言譯為英文。亞馬遜出版集團旗下的副品牌AmazonCrossing 宣佈,未來五年將提撥 1,000 萬美元的翻譯稿費,以增加英文翻譯書的多元性,把更多國家、更多種語言的得獎好書,引介給英文世界。 英…
編譯/陳慧敏 不畏伊朗抵制,印度裔英國小說家魯西迪(Salman Rushdie)在法蘭克福書展開幕當天(13日)登台演講。他說,文學雖然不是士兵,也沒有坦克車,但文學可以把我們所有的追問放入小說,挑戰政治正確,挑戰苟且姑息,挑戰恐懼,擁有大無畏的力量。 魯西迪是在 1988 年出版《魔鬼詩篇》(T…
九月一到,亞馬遜就公布了他們的當月選書。法蘭岑新書《Purity》毫無意外在選書之列,但是重中之中的「焦點選書」(Spotlight Pick)寶座卻給了蘿倫‧葛洛芙的新作《完美婚姻》(Fates and Furies)。三天後,獨立書商協會也公布了十月份的 Indie Next 選書名單,《完美婚…
文/麥田出版編輯 王家軒 法蘭克福書展是全球出版界一年一度的盛事。筆者很榮幸、也很幸運,有機會在今年第一次代表麥田出版社赴現場觀摩。 剛參加書展的第一天,我被那熱鬧且華麗的場面震懾到:一群群西裝筆挺、談笑風生的男男女女在各個世界各大知名出版社陳設簡單但明亮雅致的攤位上開懷高談闊論。果真一幅「談笑有鴻…
編譯/陳慧敏 迎接網路和手機時代,童書成為各出版社的創意實驗場,大小出版社都砸重心投資數位出版,書不再只是紙本,還轉化為動畫電子書、互動遊戲和App教育遊戲軟體。 法國巴黎銀行科技研究中心(L’Atelier BNP Paribas)指出,出版商都體認到,新世代的孩子都是在滑智慧型手機和…