編譯/犁客 樂於分享個人閱讀書單的名人當中,不乏影星、創投家及企業經營者,有趣的是,雖然日理萬機,但他們的閱讀量比一般人更多,在受訪時也常提到自己被哪些作品影響──他們是怎麼辦到的? 網路媒體《Quartz》日前訪問比爾‧蓋茲(Bill Gates),他提到,「如果我沒打算讀完某本書,我就絕不會開始…
文/犁客 「小時候最重要的,」唐澄暐說,「就是看書和錄影帶了。」 寫出《超復刻!怪獸點名簿》、《陸上怪獸警報》,替《一本書讀懂哥吉拉:解開跨越半世紀的怪獸之謎》寫導讀的唐澄暐,當然是個怪獸迷,在《陸上怪獸警報》的後記當中,他也提到上個世紀八、九零年代經有線頻道及錄影帶出租店觀賞日本怪獸特攝電影對他的…
文/犁客 「當時,他寫了 117 封除了收件人名字之外、內容一模一樣的信,給 117 個不同的女孩,你可以看出他真的很想交女朋友;」年近七十的彼得‧加多斯笑得很淘氣,「那時他只能用手寫,所以需要重覆寫了一百多次,從這裡你也可以看出:他真的相信某件事。」 匈牙利導演彼得‧加多斯口中的「他」,指的是自己…
文/犁客 「當初大家想了很多不同的名字,」涂豐恩說,「但我很堅持要用『故事』。」 專長是東亞科學史的涂豐恩興趣很廣,對於學術圈要求學者一定要專精在某個領域裡這回事不怎麼自在。「我先前弄了一個臉書粉絲專頁,叫『大人的世界史』,放了一堆我有興趣的東西。」涂豐恩說,「不過做了一陣子,就覺得自己所學有限,應…
文/犁客 「好點子就像生物,例如蝴蝶,你想讓它鮮活地存在,就得把它寫下來;」艾加‧凱磊說,「否則的話,它就只會成為死氣沉沉的標本,甚至消失。」 2014 年以《忽然一陣敲門聲》讓臺灣讀者驚豔於短篇與極短篇魅力的以色列作家艾加‧凱磊,2015 年底出版第二本繁體中譯作品集《再讓我說個故事好不好》,並在…
文/犁客 「那時我們像影集《CSI》一樣,戴著手套挑衣服;」張曼娟說,「然後和設計師在電腦上模擬搭配,光是挑衣服和搭配就花了一個禮拜。」 2016 臺北國際書展裡最特殊的,約莫是「張愛玲特展:愛玲進行式」的展區。負責策展的作家張曼娟,從張愛玲知名的極短篇〈愛〉當中汲取靈感,作為這次特展的主題。〈愛〉…
文/犁客 「出版自由,是相當具有古典意義的言論自由。」楊緬因說。 2016 年臺北國際書展開幕當天,臺北市裡還有另一個書展同時開幕;這兩個書展同樣有六天展期、同樣每天都有不同的講座活動,但展出場地大小各異,參展品項也截然不同。 這個書展,是「台灣勞工陣線協會」和「公共冊所」合辦、在公共冊所展出的「2…
文/犁客 「我一直認為,身為一個譯者、不是作者,就要謹守某條界線。」周丹穎說,「依文本分析之後,那條界線會有變動,但譯者不會取代作者的創造性。」 周丹穎出版過好幾本小說,曾以作者身分拿下聯合報文學獎,另以兩篇英文短文中譯,拿下梁實秋翻譯獎,也出版過一本譯作《駁于連:目睹中國研究之怪現狀》──不知情的…
文/犁客 「以即將到來的總統大選為例,電視辯論和新聞還有很大的比例鎖定在大家其實沒那麼在意的議題上,比如九二共識;」伊格言說,「現在總統大選第一次辯論剛剛結束,大家覺得納悶,為何媒體提問的四題中竟有三題涉及九二共識。這是一個完全錯誤的比例,顯見媒體報導的內容與大眾,尤其是年輕人,已經完全脫節了,但卻…
文/犁客 「我從沒見過大衛‧鮑伊。時日一久,設法不要見他幾乎成了一種遊戲;」尼爾‧蓋曼說,「我心中只有一個英雄,那就是他。」 2016 年 1 月 8 號,大衛‧鮑伊發表了最新專輯《黯黑祕星》(Blackstar),同樣兼具流行與實驗性格、同樣領先時代。兩天之後,網路上忽然傳出大衛‧鮑伊病逝的消息,…