文/黃淑芳 ※原刊於【中央社】,經同意節錄轉載,原文連結請見文末 ※ 若用武俠小說的辭彙描述,劉宇昆(Ken Liu)是個罕見的奇才。他在中國甘肅出生,11歲隨父母移居美國,在哈佛大學一口氣修習文學、法律、資訊工程;畢業後先是在新創公司當工程師寫程式,然後做了律師,主攻專利與企業法務,利用每天搭火車通勤的時間寫小說,單程寫個500字之類的。 完整文章
文/犁客 一個人要如何真確、完整地感受另一個人的感受? 很難的。某甲遇上某個狀況(例如被人甩了)、觸發某種感受(嗚嗚嗚),完全是某甲個人的事,某乙很難完全「感同身受」,就算某乙就在現場目睹某甲被甩也一樣(搞不好某乙就是甩掉某甲那人,心裡樂得很)。 完整文章
文/犁客 大約十年前,張曼娟剛滿四十歲,有本女性雜誌邀她寫專欄,提及「希望她以四十歲女性的觀點撰文」時向她道歉。「其實我並不在意,不覺得被冒犯,」張曼娟笑道,「我一向認為應該勇敢地面對年紀。我現在過五十歲了,要知道自己不再年輕,像我有些女性朋友不喜歡提及『更年期』的話題,就有一種不敢活在當下的感覺。」 完整文章
近來侯孝賢導演改編自唐傳奇的《刺客聶隱娘》在國際影展大放異彩,很多同學問起「唐傳奇」、這個他們略顯陌生的體類。 「傳奇」本指「非奇不傳」,多半出自文人手筆,主要拿來當抬槓的話哏或科舉之前的溫卷,因此只能算是小說的濫觴,即便有一些小小淒美的情節轉折,但一方面篇幅不長故事受限,二方面其中角色多半為才子與佳人,一開口就文謅謅,可讀性不甚高,也無怪比不上唐詩來得經典。 完整文章