編譯/愛麗絲 1915 年,卡特・烏德遜出版《黑人遷徙百年史》(A Century of Negro Migration,暫譯)。在書中將 20 世紀初,大批非裔美國人為了尋求更好的工作機會,由美國南方遷徙至北方的大遷徙,定義為黑人文化的嶄新階段。隨著黑人識字率因遷往城市逐漸提高,卡特也因此書成名,並於 1926 年創辦黑人歷史週(Negro History 完整文章
在現代,我們不可能避開關於價值和道德的討論,不過並不是所有人都意識到這一點。有些人會說這些討論註定無謂,因為「價值和道德都是人定義的,你的錯,有時候是他的對」、「你幾乎不可能說服立場不同的人」,對於這種人來說,下面這些問題不但沒有標準答案,就算硬要討論,也不會有進展: 基本薪資應該調高三千塊嗎? 國高中必修古文,有灌輸大中國意識的疑慮嗎? 人有沒有權利仇恨特定族群? 同性婚姻該合法化嗎? 完整文章
「現在的年輕人⋯⋯」、「咱台灣人要⋯⋯」、「中國人不容⋯⋯」⋯⋯。我不喜歡「全稱」用詞,甚至感到厭惡,並不僅僅是它在語意上的不精準,更在於它的不道德與邪惡性。 「全稱」用詞幾乎是一種語言的本能傾向,因為對腦神經而言,它簡單、流暢、節能。以致於,「全稱」用詞往往也是反智的,它抹平了事理的複雜脈絡、模糊了個別人物鮮活的面貌;它壓制思考、激化情緒。 完整文章
文/犁客 《暢銷書密碼》一書提到一個概念:不要小看書市的暢銷榜。當然,暢銷榜上的書目直接反應的是銷售數字,但這不代表上榜的書一定都是嘩眾取寵、無甚可取的膚淺書籍。倘若圖書通路可選擇的書目夠多、統計的讀者數量夠大,這個通路公布的暢銷榜就會忠實顯示在特定時期當中多數讀者的閱讀選擇,並且從中推測出讀者的樣貌、通路的特色,甚至社會的狀況。 完整文章
先說結論:這兩者很難比,但我認為沒有。 拿下金鐘獎迷你劇最佳男主角的演員李天柱(59)在後台受記者採訪時表示自己一向拒接有同志元素的戲劇,因為同性戀會造成人類毀滅。遭到大家砲轟後,在國外拍戲的李天柱隔海回應: 同志不能傳宗接代,因此確實不對。 不過他的發言本意並不是要排斥同志。 他有很多同志朋友。 完整文章
今年四月,傳出台大機械系推甄考題爭議,命題委員引述聖經,寫下支持一夫一妻的題幹,請考生以此論述「工程師的社會責任」。我在當月寫了〈台大機械系考題和逆向歧視〉,試圖主張: 該考題是歧視 該考題有差別待遇考生的嫌疑。 台大機械系有責任為了歧視道歉。 台大機械系有責任主動證明自己沒有差別待遇,例如提出考生立場不會影響評分的證據。 這個月教育部開罰,蘋果日報說: 完整文章
台大機械系今年推甄筆試的題目引起爭議,命題委員引述聖經,寫下支持一夫一妻的題幹,請考生以此論述「工程師的社會責任」。 這串題目出在決定高中生是否能進入台大機械系的甄試裡,問題很明顯,以下直接引我的臉書貼文: 完整文章
今年宜蘭童玩節有個情人節活動:情侶穿情侶裝入園就可享有優惠。結果一對同志情侶在入口被攔下來,因為工作人員認為必須要是一男一女,才符合資格。情侶向主辦單位宜蘭縣文化局投訴,文化局回信道歉退款,表示沒有跟工作人員溝通清楚,導致誤會,也主動在粉絲頁貼文反省。 完整文章