文/林宣瑋 台灣政府這些年一直推動新南向政策,經歷兩次政黨輪替,不改南向決心。然而怎麼進行、如何引進,在許多層面仍尚未定案。與政府相比,民間自己也發展出了自身的南向政策,而且持之有年。光磊國際版權公司主辦多年的出版經紀與版權人才交流營,今年再度邀請來自越南的Phan Thanh Lan、印尼的Fidyastria Saspida、泰國的Jureeporn 完整文章
理想與商業的競爭與協商,是連串文化與資本競合的動態關係,蘊含經濟、社會、文化等意義論述。行動者依循其態度及面臨環境做出每個選擇,在光譜「最獨立」與「最主流」的兩極端之間不斷變換位置,獨立與流行間的界線亦因此消融,出現許多可能。我們希望從書、電影、音樂等不同產業面向,透過不同位置的實踐者,讓不同觀點與態度持續對話,從而找到屬於你自己的「獨立」定義。 閱讀將走向何方? 完整文章
文/阿里研究院 網路經濟體對國民經濟的貢獻愈來愈大,但如何量化網路經濟體及網路經濟對國民經濟的影響,學術界與網路業界並沒有統一的計算方法。近年來,麥肯錫、波士頓顧問公司、日本野村總合研究所等研究諮詢機構先後展開對中國或更大範圍經濟體的網路經濟價值之研究,大部分研究對網路經濟體規模的測算是採用總體經濟核算的支出法來計算網路對 GDP 完整文章
編譯/陳慧敏 全球出版業最注目的法蘭克福書展,於全球經濟停滯的背景下登場,並在英國作家魯西迪被伊朗抵制的緊張中開展,為期四天,參與人數比去年稍成長,版權交易活絡,數位科技廠商踴躍,增加了出版業對未來景氣的信心。 書展在 10 月 15 到 18 日,吸引 27 萬 6,000 人參觀,其中,參與專業展區的有 14 萬人,光是來自全球的媒體記者就有 9,900 完整文章
德國文壇大家、《丈量世界》作者丹尼爾‧凱曼(Daniel Kehlmann)又有新作在臺灣上市;趁著這次《F》與大家見面,商周出版編輯部也特別用筆訪的方式,為臺灣讀者跨海帶來凱曼的第一手消息。對這位向來不喜歡搭飛機的作者來說,這或許已經是臺灣讀者與他最近的距離了!完整文章
編譯/陳慧敏 想聽美國桂冠詩人朗讀或介紹自己的作品,過去得要千里迢迢去到華盛頓特區的美國國會圖書館,請館員調出錄音帶,非得在館內聆聽。現在,這座全世界最大的圖書館,已陸續把這些錄音檔案數位化並上網,桂冠詩人彷彿可以無時無刻為你朗讀,可以跟著你進捷運、上健身房、四處旅行,讓詩進入你的日常生活,未來將會有累積 75 年、累積 2000 支錄音檔,可供讀者隨選隨聽。完整文章
編譯/陳慧敏 作家與出版社向來有種命運共同體的味道,但大家有想過,事實真是如此嗎?兩方難道不會上演揪心的小劇場嗎?現在歐美的一份調查,揭開了事實真相。調查發現,作家對傳統出版社的不滿,多來自其拙於行銷、數位化能力低落,與疏於溝通、回饋。也因此若有人來挖角,他們多數願意跳槽。然而,抱怨歸抱怨,面對高版稅的自助出版,多數作家還是沒想過要大膽一試,甚至會因害怕收入大降而卻步。 完整文章
文/何宛芳 一本書的背後,從頭到尾到底要有多少人張羅才能誕生?編輯團隊要有多大才能產出足夠細膩的文字與資訊?如果這樣的問題曾經出現在你的腦海裡,或許你就會對日本 JTB 出版集團旗下旅遊書系列 Rurubu(るるぶ)的作法,感到相當有興趣。 首創日本旅遊書鉅細靡遺的掃街風格的 Rurubu,其 JTB 出版事業本部長秋田守表示,Rurube 編輯團隊的組成可能高達一千人:「日本有 47 完整文章