文/宋永心;譯/陳曉菁 補身湯這個名字是現代才出現的產物。朝鮮時代所使用的名稱是狗肉湯(개장국),因為是使用狗肉熬成的湯,故而得名。用漢字來表示的話,第一個字「개」指的是「狗」,所以寫為「狗醬(개장)」。這裡提到的狗醬湯和辣牛肉湯(肉狗醬)是指同一種食物,這話又是什麼意思呢? 完整文章
文/犁客 好小說是種神奇有趣的存在。 例如韓國作家金琸桓以2015年MERS在韓國爆發流行的事件為背景撰寫的《我要活下去》,故事角色的情節是虛構的,但那是種真實情境裡建構出來的,對於韓國為什麼會成為除了中東之外少見的MERS疫區、一個境外傳染病如何造成大規模感染,也有相當詳實的記錄。是故,《我要活下去》會是除了現實紀錄之外,另一種理解當年事件各個面向的資料──雖然它是小說。 完整文章
文/金炫我;譯/謝麗玲 女病患確診的那個混亂夜晚,我買了牛膝骨湯放到媽媽面前,然後戴著口罩坐在遠處。媽媽的腳仍然發腫,走路一瘸一拐。她碰都沒碰牛膝骨湯,逕自哭了起來,好像自己的女兒已經感染了 MERS 一樣。 媽媽像是死期將至的獨立運動人士,以悲壯的語氣說:「我要待在這裡。要死一起死,要活也該一起活才是。」 完整文章
文/逆媳;譯/陳采宜 和婆家人一起吃飯的某天,我們一起去吃烤肉,公婆、我們夫妻,以及小姑夫妻,總共六個人分坐在兩個烤盤前面。 很不幸的,我和婆婆、妹夫形成一組。排除年紀最大的婆婆,烤肉的工作將由妹夫和我其中一人來負責。通常這種時候,都是先拿夾子的人來做,因此我希望妹夫先站出來。 然而,他可不是個省油的燈。 完整文章
文/金琸桓;譯/胡椒筒 小說結束了,但人生依舊繼續。 傳染病結束了,但人生依舊繼續。 我想把 MERS 事件寫成小說,是在二○一六年的晚春。距離二○一五年五月,名為「中東呼吸症候群」的傳染病席捲韓半島已經一年。面對 MERS 事件一周年,很多媒體都想採訪痊癒的病人或遺屬。我從幾位記者那裡得知,很多 MERS 受害者都不願受訪,我好不容易聯繫上幾個人,他們委屈的哭訴著 MERS 完整文章
文/盧郁佳 多數小說都在剖析個人精神性、心理性的苦,這部小說則剖析了社會性的苦,精采曲折。書中感人的家族羈絆,深情似海,不切割、不放棄,加深了受苦,但也使受苦不止於沉默忍耐,而是讓憤怒發聲串連。 用解決受害者代替解決問題,形同二次傷害 《謊言:韓國世越號沉船事件潛水員的告白》、《那些美好的人啊:永誌不忘,韓國世越號沉船事件》後,南韓小說家金琸桓以《我要活下去》凝視 MERS 完整文章
文/Fion 奮鬥者檔案 台灣妞,輔大織品系畢業,曾在台灣的日商工作。二○一○年來韓。經營粉絲專頁「台灣妞韓國媳」、Youtube頻道、網站「Hi A Day」,在PressPlay製作「和台灣妞當同學」韓文教學節目。二○一二年與朋友合出旅遊書《首爾我來囉!美食×咖啡×暖男的私房旅記》。 完整文章