最近很多人對我表達關心,畢竟我人在黃昏產業第一名的出版社,逗點又是獨立出版社,感覺不太會賺。但還好啦,創業就是做喜歡的事情,想辦法賺錢養活自己而已,真的賠錢我們也是鼻子摸摸黯然離開,總不會去申請國賠啊。 一直以來,在出版這個產業,動不動都有人指教我們要怎麼做才能獲利,才不會被時代拋棄。一開始聽了好像…
透過翻譯引介進入台灣市場的外文經典作品,呈現一種奇妙的狀況:有些經典明明好讀又有趣,但就是一直沒有人把它譯進來,有些經典明明國內已經有七、八種不同版本的譯本,卻還是一直有出版社推出新版。 這情形由許多變因組成,有些可能基於現實,有些可能不大好明講。不過,也有些出版人試圖挑戰這種狀況──這人的出版社從…
編譯/陳慧敏 英文世界重量級的國際曼布克獎(the Man Booker International prize)2019年4月9日公布今年決選的「短名單」。進入決選的六本書,只有一位男性作者,其他五位作者和六位譯者都是女性,獨立出版社是大贏家,大型出版社出局。 曼布克獎為了豐富英語世界的文學視野,…
文/犁客 「我們已經討論出每個月的主題,然後讓不同出版社各自去認領;」陳夏民說,「像這個月的主題就是逗點負責的『硬漢』。到年底之前,我們的主題都排好了。」 從2016年4月開始,獨立出版聯盟在每個月的最後一個週六,舉辦「獨書市集X獨書論壇」,召集各有特色的獨立出版社聯合布展,讀者可以在遊逛的時候,與…
文/葉菀菱、林育璞本系列由【閱讀‧最前線】與【SOS】聯合製作刊出 由多家獨立出版社承辦的「讀字去旅行」攤位,是每年書展不可錯過的一站。從 2011 年開始,歷經每個人拖行李箱來擺攤的「讀字機場」、2012「讀字車站」、2013「讀字小宇宙」、2014「讀字部落」,再到 2015 年的「讀字小酒館」…
編譯/陳慧敏 美國 Kickstarter 又出現超詭異募資計畫!兩位型男,一位自稱是全球圖書(Globo books)總裁,睥睨斜眼看人,自負又勢利,另外一位感覺就是位狗腿下屬,兩人抨擊獨立 Nouvella 出版社專出小書,嚴重傷害美國偉大文學,他們現在要號召群眾募資,買下這家出版社的的新書來燒…