透過翻譯引介進入台灣市場的外文經典作品,呈現一種奇妙的狀況:有些經典明明好讀又有趣,但就是一直沒有人把它譯進來,有些經典明明國內已經有七、八種不同版本的譯本,卻還是一直有出版社推出新版。 這情形由許多變因組成,有些可能基於現實,有些可能不大好明講。不過,也有些出版人試圖挑戰這種狀況──這人的出版社從…
文/陳榮彬 The Lost Generation,失落的一代。 「甚麼是失落的一代?」、「他們為何失落?」如果能回答這兩個問題,就等於對二十世紀初的英美文學史有了初步的了解。所謂「失落的一代」,其實包括兩種人:一種是歷經第一次世界大戰洗禮後仍然可以倖存,並且想要靠著寫作在文壇闖出名號的年輕知識份子…
文/犢玫瑰 九月初秋涼爽的夜晚,許多果粉(果子離)紛湧而入紀州庵等待,只為了聆聽果子離鞭辟入裡的心得分享,這場新書分享座談還邀請了出版人陳夏民、作家瞿欣怡兩位共襄盛舉。由群星文化出版的新書《散步在傳奇裡》,凝聚作者沉澱多年的精華,即將爆發出巨大的能量,徹底震撼你的閱讀體驗! 從一座孤讀的島嶼散步到傳…
編譯/白之衡 你心目中的海明威(Ernest Hemingway),是什麼形象呢?是茹毛飲血的獵人?是縱身大海的漁夫?是曾在戰場上出身入死的老兵?還是鎮日窩在咖啡館,醉醺醺的作家?或許,這本新書裡的海明威,會跟你想像有點不同。 紐約作家布倫(Lesley M. M. Blume)在近期出版的新書《所…
文、攝影/陳心怡 大概沒什麼作家會在出書兩年後才舉辦「新書」座談,何曼莊是例外。 2014年出版的《大動物園》是何曼莊從亞洲一路遊歷到歐洲再到大陸造訪逾二十座動物園的紀錄。如果以為這些文章會像團團圓圓、國王企鵝或是無尾熊那般可愛討喜,恐怕是要失望的──當時數家大陸出版社耳聞何曼莊要出版《大動物園》,…
編譯/陳慧敏 海明威(Ernest Hemingway) 1929 年出版的《戰地春夢》,美國中尉與英國護士在烽火中相戀相愛,卻逃脫不出戰爭的命運弄人,女主角最後難產死在醫院,海明威要寫男主角的絕望與無助,沒有控訴和說理,而是冷調卻充滿餘韻的幾句話:「一會兒後,我出去,離開了醫院,在雨中,走回旅館。…
一、這次年假有九天,打算一定要做和一定不要做的是什麼?(從一定要讀完《追憶似水年華》到一定不下牌桌都可以) 今年年假,我每天一定要花兩個小時坐在沙發上,一邊喝飲料一邊用 ipad 玩《Marvel Future Fight》,我一定要把美國隊長和蟻人練到六星 60 級!一定不做的,就是出門逛街,因為…
「妳覺得哪個賤人是妳?」 十七歲的費茲傑羅在一個雪橇派對上結識來自芝加哥,小他兩歲的吉妮娃.金恩(Ginevra King),她是甫進入芝加哥社交圈的上流社會千金,門不當戶不對,兩人卻陷入熱戀。 他們魚雁往返,維繫關係,戀情在1917年1月告吹。他曾在自己親手記錄的手寫帳本裡寫了這樣的話:「窮小子不…