文/犁客 一般而言,在作品裡面放來自其他作品的典故,創作者必須考量幾件事。 首先,得想想如果有閱聽者不懂這個典故,那會不會就不懂這段故事?除非創作者要求閱聽者一定得先讀過看過典故出處,而且對這個出處熟悉到一在新作品裡看見相關設計就想得起原典,否則大多數創作者會避免這麼極端的設計;例如劇情裡出現一部跑…
文/犁客 長假,當然要讀厚書,或者讀集數很多的系列作。 不管想看金庸的隨便哪一套(甚至是哪幾套)或者從頭複習一次《名偵探柯南》,就算這些書手邊沒有,電子書都在雲端擺著,就算本來沒買,電子書馬上下單馬上到手,也沒有等候寄送的問題;況且不論是窩在家裡還是長途移動,都不用煩惱該怎麼塞書扛書,如果有台moo…
文/龐文真 2018年美國Tokyopop漫畫出版社選了Sophie Chan為當年的國際傑出女漫畫家。當然,在這之前,我完全不認識她。看名字,以為有華人血統,搜尋她的成名作,Draw My Life,才知Sophie出生在伊拉克,之後到中東、非洲,最後移民至加拿大,真的很國際化(internati…
文/犁客 很難描述當年第一次讀《臺北城裡妖魔跋扈》的感覺。 長年以來,大多數國內讀者對於奇幻類型的閱讀經驗,要嘛來自翻譯作品(無論是《魔戒》、《納尼亞傳奇》、《地海》或者《哈利波特》等西方作品,還是《陰陽師》、《十二國記》等日本系列小說),要嘛來自以古早神話元素進行改編的創作。 但事實上,台灣有自己…
文/龐文真 有位小說家在32歲時,完成了一本30萬字的小說;這本書在小說家逝世40年後,才獲得重視;再過40年,一位企業創辦人因為喜愛這本書,而以書中角色姓名為其咖啡店命名;又過了40年,這家咖啡連鎖店遍布五大洲,深入許多人的日常生活⋯⋯ 這家咖啡店,就是Starbucks,這位作家,就是美國作家赫…
文/犁客 有的電影看起來只是小品、目標觀眾群好像也不多,但因為製作當中的某些關鍵緊緊地與目標觀眾群相互扣連,所以不但票房不差,向外擴延、拉入新觀眾的狀況也比想像中更好。 有的電影剛上映時沒能發出多大的聲量,但在下檔之後因為粉絲的熱愛,以錄影帶、DVD或其他形式流傳,所產生的口碑和造成的影響反倒比大力…
文/犁客 唸書的時候,歷史是挺令人頭大的一門科目。頭大的原因是再怎麼大的頭,都塞不完該背誦的內容,尤其是前前後後簽了這些那些賠了多少多少割掉這裡那裡的不平等條約,現在回想起來仍然頭皮發麻。 當然,這些史料與後來世界的發展有關,想要明白目前的國際關係和國內社會狀況,理解歷史似乎是種基本知識──但這些有…
文/龐文真 在阿歇特出版集團董事長說,電子書很笨又沒有創意後,英國作家愛琳凱利(Erin Kelly)不久就撰文申論,反對其意見。(咦,我在寫連續劇嗎?) 她說自己並非第一時間就愛上電子書。五年前因為餵母乳不便,又想看一本厚達600頁的小說,愛琳凱利開始用Kindle閱讀電子書。但在幾個月僅以電子書…
文/龐文真 「電子書不但沒什麼創意,而且還是個笨產品,未來可能也不會有大成長。」2018年2月中旬,一篇「電子書很笨」的外電標題,讓我點了連結。 原來是身為全球五大出版集團之一、法國最大出版集團的阿歇特(Hachette Livre)董事長暨執行長阿諾紐瑞(Arnaud Nourry)說的。不過,他…
文/犁客 曾聽某編輯說:小說就分兩種,一種叫文學小說,一種叫類型小說。 這說法或許不能算全錯,但肯定不能算對,最主要的問題,在於「文學」這個聽起來好像很厲害的詞,其實在大多數人心裡都定義模糊。 沒有人會說經典作品《一九八四》不「文學」,但它很明顯可以歸類到類型小說當中的「科幻小說」;沒有人會說金庸的…