文/犁客 他在紐約當警察,不特別髒,但也不算乾淨。他和一個妓女有肉體關係,沒付過錢,妓女也沒向他要過,因為妓女知道他的職業某些時候可以幫她,他也的確會這麼做。他不會主動索賄,也不會拒絕平白送到眼前的鈔票,就像他仍是菜鳥時的搭檔告訴他的:你張開手心、有張鈔票飄進你手裡,那你就該把手閤起來、握緊鈔票、感謝上帝。 完整文章
文/臥斧 ※原刊於【Medium】,經作者同意轉載 閱讀《A Time to Scatter Stones》的感覺五味雜陳。 《A Time to Scatter Stones》是美國作家卜洛克(Lawrence Block)2019年發表的中篇小說,屬於以馬修.史卡德(Matthew Scudder)為主角的系列作品。這個系列除了2011年的短篇選集《The Night and the 完整文章
文/犁客 如果你是一個二十世紀九零年代時大量閱讀的讀者(不用舉手,因為這會透露年齡),那麼或許會記得一個奇妙的現象:國內文學獎作品不見得好讀,也不怎麼好賣,而來自國外的翻譯書數量越來越多,而且引進的方式開始更有組織和系統──早先以書系選書為號召的做法,逐漸聚焦在某些類型與某些作家。 完整文章
文/nathalie.cheng原載於「Readmoo分享書」,經作者同意轉載 利用了星期五跟星期六看完了卜洛克(Lawrence Block)的《繁花將盡》(All The Flowers Are Dying),星期天一天看完了村上春樹的《挪威的森林》,所以星期一有點憂鬱應該算是在可以理解的範圍之內吧! 先看完的是《繁花將盡》,所以還是先來聊這本吧。 完整文章