暢銷榜就是以通路賣出去的量來計算,賣得越好的書,排在越前頭。但賣得越好,不見得讀者讀得越久──每本書厚薄不一,讀者購買後是擺在雲端培養情緒還是興沖沖地下載開書也很不一定。 是故,有些經典小說雖然系列續作久久未出(大家都知道在講誰),但舊作仍會在閱讀榜上徘徊;而有些彷彿很難很深但又賣很好的人文社科書籍…
文/犁客 這幾年國內出版不少關於寫作技法的解說作品,談虛構創作的較多,談非虛構寫作的相對少一點,不過無論哪一種,都相當受到讀者歡迎──當然,本身在出版業工作的讀者可能是這類書籍的目標讀者群之一,但以銷售來看,這類書籍吸引到的絕對不止出版從業人員。這種市場反應相當有趣,因為它可能代表了幾件事。 一、大…
文/臥斧原載於【Medium】,經作者同意轉載 年輕時候胡亂讀小說的時候,大抵沒分什麼類別。那時能拿到什麼就讀什麼,一本推理小說之後接一本以玩具當主角的童書(不是《Toy Story》),一本經典文學之後接一本有很多軟調情色場面的武俠小說(只記得情色場面,書名忘了),囫圇吞棗,什麼都好。 那時讀的一…
編譯/黃彥霖 BBC 電視台 3 月因新推出的歷史劇《凡爾賽秘傳》(Versailles)中裸露畫面與性愛戲太多,而被英國國會議員抨擊根本是在拍色情片。想必這些議員們都沒看過海峽對岸的美國電視台都在播些什麼。 美國的電視影集近年吹起一陣解放風,尤其是收費頻道如 HBO、SHOWTIME、Starz …
Photo from Flickr CC by Robert 原刊載於譚光磊Facebook,已獲授權轉載 隨著 HBO 影集《冰與火之歌》的熱播,喬治.馬汀儼然成為當代最重量級的奇幻小說作者。不過這套書/劇吸引人之處,並非華麗的特效和魔法,而是殘酷寫實的人性,無論高貴還是醜惡,都用直白赤裸的手法呈…