文/畢翠絲 或許很多讀者跟我一樣,是從《愛呆西非連加恩》這本書開始認識作者的。連加恩新作《走人少的路》這本書詳述他自外交替代役結束之後的20年,更多驚險、有趣、獵奇、深受啟發的經歷。 《走人少的路》是一部深刻的生命紀實,內心深處那股持續驅動他向前的力量,讓他每一次面對人生的十字路口,總是選擇人少的路…
1997年,周志文教授在捷克查理大學講學一年。按規定,入境須辦理居留手續,要備妥謢照、出生證明等證件,並向捷克法院申請「無犯罪證明」。 周志文本來一路上還俏皮想著犯罪的行為、道德和潛意識等關係,到了法院,辦事員退回台灣發出的出生證明文件,理由是,這種證明必須由大使館發出,而不是「文化與經濟辦事處」。…
文/鈴木英司;譯/張資敏 現今所追求的日中民間交流 中國監禁我的目的究竟是什麼呢?中國在2014年制訂反間諜法後,就不斷強化舉報機制。在日的中國大使館及總領事館幹部們不僅有共靑團出身的人,也有外交部或中聯部的人,他們在短暫回國期間裡,有的被當局監禁,有的受到盤查。另外權力鬥爭或許也是一部分原因,至今…
文/羅馬薩滿 行走於塵世的你我或許偶有機會能觸及神秘的形而上世界,獲得一些特殊的靈性體驗,但在大多數人的眼中,每日關注的焦點從來都是那一個又一個能在我們眼前,看得見、摸得著的「人」。而這也是《被隱藏的眾神:一段在中東尋找古老智慧的旅程》的中文書名所帶來的隱藏謬誤,原文書名為《Heirs to For…
國際政壇元老季辛吉(Henry Kissinger)11月29日以百歲高齡病逝,此人在冷戰時期主宰美國外交政策八年(白宮國家安全顧問、國務卿),謀略言行不但牽動當時全球局勢,而且留下深遠影響與巨大爭議,罪孽與功業同樣不勝枚舉,堪稱當代最舉足輕重的外交家。 另一方面,季辛吉也著作等身,非常非常能寫。1…
把「cost an arm and a leg」譯成「高價」,讀者認為這譯法原味盡失,譯成「你斷手斷腳也還不起的金額」,讀者批評這譯法不三不四,譯成「所費不貲」,讀者認為假惺惺,譯成「花很多錢」,讀者認為毫無文采── ──翻譯也太麻煩了吧!這些都沒有譯錯耶,意思不是都一樣嗎? 對。翻譯就是這麼麻煩。…
文/保羅.布魯梅爾;譯/鄭煥昇 上野動物園的歡迎群眾內,也加入了日本政界的菁英,包括東京市長與內閣官房長官二階堂進。紅毛猩猩美代子拉開了綵球,掉出來的布匾上寫著「歡迎大熊貓康康與蘭蘭」。背後的布簾打開,出現的便是兩頭看起來很好抱的明星動物。 一九七二年十一月四日,這場大熊貓正式入園典禮過後沒過幾天,…
作者/卜正民;譯者/馮奕達 奴隸 他為艦隊運作指派的這名負責人既非文官,亦非武官,不是構成中央政府的六部裡任何一部所任用的官員。此人是內廷的奴隸。內廷是政權的核心,是皇帝事務的指揮中心,也是民政官僚所無法控制的機構。選擇任用奴隸的做法,可以回溯到蒙古人不讓中國人接觸敏感行動的習慣。元朝時,關鍵位…
文/謝幸吟 2022年8月初美國國會議院議長裴洛西率團來台訪問,在飛機降落前,她將下榻的酒店和行程一樣撲朔迷離,媒體傳出可能是中山區或信義區其中一家,最後確定是信義區君悅酒店。如果時光倒流幾十年,外賓訪問台灣住宿的首選甚至唯一選擇,毫無疑問是圓山飯店,也就是今天要說的這本書《紅房子:圓山大飯店的當時…
文/陳蕙慧 本文原載於作者臉書,經同意後轉載 去年有一部轟動台灣的公視劇集《斯卡羅》,是根據陳耀昌先生的歷史小說《傀儡花》改編而成。其中有一個重要的角色李仙得特別引起關注,是讀台灣史的人無法略過的一號人物。 要理解李仙得是誰,除了部分歷史小說以主角、配角,或事件背景,以及非虛構作品,讓人窺得其多面的…