編譯/犁客 「我很幸運,可以因為我的工作而結識許多有趣的人、到訪許多有趣的地方;」比爾.蓋茲說,「但饒是如此,我仍認為要探索令人感興趣的新話題,書本是最佳途徑。」 蓋茲不但認為閱讀是滿足自己好奇心的最好方式,對閱讀的種類也不自我設限。分享2017年的閱讀經驗時,他舉出了講述伊斯蘭國如何在伊拉克奪權的…
文/林宣瑋 台灣政府最近大力推動新南向政策,但東南亞市場究竟是什麼情況?有哪些「眉角」需要注意?除了政策之外,還需有賴熟門熟路的關鍵人來指路。深耕東南亞議題許久的燦爛時光書店,邀請越南暢銷作家與翻譯家阮文馨、泰國蜘蛛文化出版社負責人王道明,與著名的版權經紀人談光磊,一同對談台灣書籍在泰越兩國的現況與…
文/具大會(구대회);譯者/陳曉菁 大叻位於越南中南部的內陸高原地區(海拔高度一千五百公尺),所以一年四季都是涼爽舒適的氣候。在法國統治越南的時候,為了躲避越南當地特有的高溫潮濕天氣,大叻成為法國將領們經常拜訪的避暑聖地,然而時至今日,大叻仍然被譽為越南最佳的新婚蜜月旅行地點。而且因為得天獨厚的地理…
在各種小說與電影作品裡,假冒身分是家常便飯。 《不可能的任務》的伊森杭特,或《神鬼認證》的傑森包恩,總有各種不同護照,掩護特務身分。《天才雷普利》的雷普利,在殺人之後藉由維妙維肖的模仿,和各種算計與陰謀,成功取代死者的美妙人生。 在現實生活中,也經常聽到身分造假的新聞。像是多年前歌手為了參加比賽謊報…
文/張正 對越南一個積非成是的迷思 越南和中國的糾紛一向沒斷過。雖然兩者皆緊鄰台灣,且兩者爭奪的海域名義上也屬於中華民國,不過我們向來不太關心。直到二○一四年五月十三日,因中越糾紛而暴衝失控的越南民眾,攻擊台商工廠。 血腥味吸引了台灣媒體的注意。無奈越南與中國的糾紛何其複雜,台灣在其中的角色何其尷尬…
文/劉揚銘 對台灣人來說,國際觀是一種「雖然不清楚,總之很重要」的東西,至於它真正的內容是什麼,反而很少人探究。學英文就會有國際觀嗎?出國就是很有國際觀嗎?培養國際觀是為了要競爭力嗎?這篇文章要打破這三大迷思。 如果我說台灣是個「國際觀上癮」的社會,你一定無法否認。我們每天受到「國際觀不足」的精神威…
文/陳心怡 對作家而言,自己的作品如果有機會譯成外文、進軍世界舞台,絕對是一大肯定;不過,我們也許會「理所當然」想像翻譯成英文、德文或者法文、日文……好吧,簡體中文這幾年也是趨勢,但是如果是泰文、韓文或者越南文呢? 「我曾經好不容易把《每天來點負能量》的版權給越南,覺得十分開心──因為從來沒想過可以…
文/吳琬瑜 今年七月,「天下經濟論壇」夏季場中,最受台下數百位聽眾歡迎的專題論壇是「AEC 2025,南向新樂園」,並且在會後的問卷表示,希望《天下》能繼續探索台商在東協的成功或失敗經驗。 當天,我們也邀請總統府新南向政策辦公室主任黃志芳與講者交流。新加坡《聯合早報》總編輯吳新迪直問黃志芳的問題是:…
最近南海主權問題極為敏感,台灣參了一腳,馬來西亞也參了一腳,更甭提中國和美國簡直就是劍拔弩張。前幾天,美軍第七艦隊所屬「斯坦尼斯號」航空母艦在巡洋艦「莫比灣號」和「安提坦號」、驅逐艦「史托克代爾號」和「鐘雲號」的伴隨下,正駛入南海。雖然膚淺的主流媒體從未全面完整地探討這個問題。 南海是一個位於東南亞…
本文原載於【Food, Lifestyle and Travel Stories】,獲原作者授權轉載文/DD 根據 2013 行政院院會報告的數據,台灣人每年平均閱讀 2 本書,遠低於日本的 8.4 本、新加坡的 9.2 本、法國的 10 本、韓國的 10.8 本。「平均只讀 2 本」這數字引起熱議…