史蒂芬金:如果我沒成為作家,可能會當英語老師,然後在50歲酗酒而死

編譯/白之衡 史蒂芬金的「比爾.霍吉斯三部曲」(Bill Hodges Trilogy)最終章《End of Watch》終於在六月初於美國上架了。趁著這個當兒,史蒂芬金接受《滾石》雜誌(Rolling Stone)的專訪,大聊寫作、生活,以及總統大選等話題。 在訪談中,來自緬因州(Maine)鄉下…

史蒂芬金親點的下一位恐怖大師,出爐!

編譯/白之衡 寫作超過 40 年,出版超過 50 本著作的史蒂芬金(Stephen King),開始親手尋找下一位恐怖大師? 2015 年底,史蒂芬金剛出版新短篇小說集《惡夢市集》(The Bazaar of Bad Dreams,暫譯),在英國為他打理出版事務的出版社 Hodder & …

【冬陽一直推】史蒂芬‧金說:馬修‧史卡德的故事裡沒有貓

在推理小說世界之中,我們何其有幸碰到卜洛克的馬修‧史卡德系列, 我們的閱讀不可奢侈一些、貪婪一些,此時不如此更待何時? ──唐諾 幾個星期前,出版界友人 G 循例在平安夜辦了場聖誕趴,捷運大安站附近一家坪數不大的咖啡館擠進了四五十名同業(來來去去應有破百人),吃披薩喝紅酒配臭豆腐邊聊工作二三事。 友…

爛工作的解藥:沒有任何事情比逐夢所得到的報酬更振奮人心

文/班.阿蒙特(Ben Arment) 「最令人害怕的就是開始前那一刻。」──暢銷小說家史蒂芬.金(Stephen King) 我在最近一次的出差旅程中,拜訪了幾位在不同企業工作的朋友。在過程中,他們總是會把我拉到一旁大吐苦水。這些抱怨少不了糟糕的工作環境、濫用職權的上司、減薪、不必要的規定、自由度…

看傑森‧席格飾演作家華萊士之前,七部你不能錯過的作家主題電影

編譯/白之衡 對台灣讀者來說,已故美國小說家大衛‧福斯特‧華萊士(David Foster Wallace)可能是個不太熟悉的名字,但這位人生只走過短短 46 年的小說家,卻被譽為「美國當代最有影響力的作家」,曾經執導《戀夏進行曲》(The Spectacular Now)的美國導演詹姆士‧龐索德(…

紐約時報夏日書單清一色推薦白人作品 掀起文學多樣性大論戰

編譯/白之衡 在歐美主流文學圈,白人長期占優勢似乎並不是秘密。即便鼓吹文學多樣性(diversity)的訴求在近年從來就沒有短少過,也越來越多女性與非高加索血統作家浮上檯面,然而,對多樣性的訴求越高,也就越容易看見主流文學圈中膚色失衡的現象。近日,《紐約時報》推出的「夏日清涼閱讀書單」(Cool B…

從文字到影像:文學綻放好萊塢

文/犁客 暢銷小說、經典名著、童書繪本、圖文漫畫……這幾年改編自出版品的電影似乎越來越多,一部作品有沒有被片商看中、等著改編,似乎也成為出版社購買版權、讀者選擇閱讀的標準之一,書封或書腰上倘若大大地標註某某導演或明星正在參與這本書的改編電影,彷彿就能夠讓讀者多一個買下作品的理由。 雖然有人認為這是好…

史蒂芬金:寫作要從生活具體而微的小事開始,多閱讀才是關鍵!

Photo from Flickr CC by pinguino k 編譯/陳慧敏 出版著作銷售超過3.5億本的史蒂芬金,在2000年出版《史蒂芬・金談寫作》(On writing : a memoir of the craft),不滿自己被視為暢銷書作家,沒人問他修辭問題,刻意出書談文學技巧,也談…