編譯╱林克鴻 Media Do與慶應義塾大學Media Center圖書館合作,於11月5日展開OverDrive電子圖書館系統的實測。這也是OverDrive系統首次在日本國內運作,預計將會持續至2015年3月31日。 有別於當今電子書市場主要以「販售」的商業模組為中心,Media Do希望透過「…
編譯/陳慧敏 伊波拉出血熱病毒情勢最險峻的賴比瑞亞,不僅陷入健康風暴,學校和圖書館從2014年3月起關閉,復學之路遙遙無期,疫情恐摧毀下一代的受教機會。關注識字教育的全球性組織和賴國當地組織攜手合作,在瘟疫蔓延之際,盡力輸送閱讀書籍刊物,提供自學材料,以撫平孩童創傷,打造文化教育的「防疫戰線」。 美…
編譯╱林克鴻 用文字建構一個屬於自己的表演舞台,這就是成為一名作家的醍醐味。不過就像愛情不能沒有麵包一樣,版稅就如同作家們的薪水,決定了他們的生計。 在日本,一般對於傳統版稅的認知是10%,當出版社印製1000本售價為1000日圓的書籍時,作家可以獲得10萬日圓的版稅。 然而現實是殘酷的,10%在業…
文/麥田出版編輯 王家軒 法蘭克福書展是全球出版界一年一度的盛事。筆者很榮幸、也很幸運,有機會在今年第一次代表麥田出版社赴現場觀摩。 剛參加書展的第一天,我被那熱鬧且華麗的場面震懾到:一群群西裝筆挺、談笑風生的男男女女在各個世界各大知名出版社陳設簡單但明亮雅致的攤位上開懷高談闊論。果真一幅「談笑有鴻…
編譯/陳慧敏 迎接網路和手機時代,童書成為各出版社的創意實驗場,大小出版社都砸重心投資數位出版,書不再只是紙本,還轉化為動畫電子書、互動遊戲和App教育遊戲軟體。 法國巴黎銀行科技研究中心(L’Atelier BNP Paribas)指出,出版商都體認到,新世代的孩子都是在滑智慧型手機和…
文/顏理謙 原刊載於數位時代,已獲授權轉載 日本漫畫App市場近年來相當火熱,不只LINE、DeNA、NHN PlayArt接連推出產品,軟體銀行(SoftBank)也在27日宣布由SoftBank Technology子公司M-Sokution設計開發的漫畫App「Heart Comics」上線,…
編譯/陳慧敏 隨著伊波拉出血熱疫情擴散,引發民眾恐懼,網路上的真偽醫療資訊戰也隨之開打,民眾想瞭解疫情發展的最新狀況,也得好好篩選資訊,包括UpToDate、WebMD、Mayo Clinic等網站,都是快速而正確的伊波拉資訊來源。 《紐約時報》指出,為了提供正確又即時的伊波拉病毒資訊,美國疾病控制…
圖片截自新書書封 編譯/何宛芳 打書只靠Facebook粉絲團不夠喔,YouTube美妝天后Michelle Phan近期剛剛推出的新書《Make Up: Your Life Guide to Beauty, Style and Success》,就示範了如何利用粉絲團附加功能打書,她不但把每一章節…
編譯/林克鴻 數位裝置與電子書的興盛,是忙碌現代人的便利新選擇,但假使喜歡的作品沒有電子書呢?之前日本就有業者看準了這個商機,為民眾推出了將手邊書籍掃描成數位檔案的代客掃描服務。對於這項遊走在灰色地帶的服務,引發了作家與漫畫家們的質疑與不滿,雙方因此對簿公堂。經過數年訴訟,日前日本法院做出了最新判決…
Photo from Flickr CC by Commonwealth Club 編譯/陳慧敏 諾貝爾經濟學獎得主,也同時為《紐約時報》專欄作家的克魯曼(Paul Krugman)日前特別以〈亞馬遜的獨佔並不ok〉專文評論,加入亞馬遜和Hachette的戰局。 他抨擊亞馬遜就像1911年尚未被分拆…