文/泰洙;譯/郭盈孜 上個月,我一邊期待著喜歡的偶像回歸,一邊真心希望他能成功。 我反覆播放著已經耳熟能詳的 MV,甚至轉成靜音一遍又一遍地看,綜藝節目也一個都不放過。大概連續三天都沉浸在應援當中。但就在某個瞬間,我的腦中突然冒出一個念頭: 「我有沒有像對藝人那樣,好好地為自己的人生加油呢?」 說實…
文/金志瑗;譯/張鈺琦 最不想讓同事知道的事 但還是得適度提到 我在保守,且員工平均年齡超過四十歲的公家機關工作,已經超過十年。對我這個少根筋的人來說,其實很難熬,但我卻憑藉著極度的勤懇務實,與希望獲得認可的心就這樣撐了十多年。在這種連誰家有幾雙碗筷都知道(因為同事間的氣氛就像家人一樣)的公司上班,…
誰會在關鍵時候推你一把?這股力量是助力還是主要動力?比起被推,你想成為推動別人的人嗎?這股「推力」是怎麼養成的?本集一起聊聊。 📍本集重點 ✓ 大學選系 ✓ 做了錯了決定 ✓ 影響自己的那些人 ✓ PUA ✓ 這樣算情緒勒索嗎? ✓ 不要隨便給建議 ✓ 和別人一樣好不好? 📍推薦書 《推力》 📍本集…
文/麥可.龐德;譯/郭璞 即使沒有直接的威脅性,粉絲熱情的關注依然可能會讓藝人感到困窘。在1990年代末期,音樂報刊將英國樂團「同志老爹」(Gay Dad)吹捧為英國流行音樂的救世主,而使他們聲名大噪。他們擔綱好幾本雜誌的封面人物,甚至是第一個還未發行過唱片,就在英國廣播公司(BBC)的排行榜節目《…
追星圈有一句話流傳「由粉轉黑更可怕」,因為愛得越深、傷得越重,當你曾經喜歡的對象變成意想不到的模樣,這段愛過的經歷就成為迷妹閉口不提的黑歷史。 📍本集重點 ✓ 迷過什麼? ✓ 著迷的魅力 ✓ 黑粉是怎麼煉成的 ✓ 迷妹的界線 ✓ 你知道「粉絲」的台語怎麼說嗎? ✓ 生而為粉,我很幸福 📍推薦書 …
文/帕特.弗林;譯/鄭煥昇 在跟這些粉絲交談時,我會表現出對他們還有對他們所從事之事的好奇心。往往他們都會因為我對他們的其人其事表現出興趣一事覺得甚為驚喜。我的受眾中有一位泰勒買過我的很多課程。另外,他也一直非常投入並支持「聰明被動所得社群」有好一段時間。我甚至跟他用訊息軟體聊過幾次天,因此對他的家…
文/松下RISE;譯/李友君 首先我要告訴各位,什麼企業適合當明星,尋找將來會成長的企業時,有 4 個重要守則。 與其看名氣,不如找有成長空間的 第 1 個關鍵守則是,這間企業有成長空間。以下就以偶像團體嵐為例子說明。 嵐現在中止活動,不過,假設日後團體仍持續活動,而你是公司社長的話,想必也會花費巨…
文/金榮大;譯/曹雅晴 K-pop 產業引以為傲的在地化僅止於亞洲,其中東(南)亞洲的專門化模式;在西方音樂圈,尤其是流行樂的發源地,也是最大潛力的市場—美國,存在明顯的侷限性。當然也不是沒有嘗試過,而且其實還取得了一定的成就,2009 年 BoA 憑藉在日本的成功和知名度為跳板,發行了英文專輯《B…
文/橫川良明;譯/葉廷昭 我整天把「喜歡帥哥」掛在嘴邊,幾乎跟打招呼一樣自然。不過,仔細想想,一個三十七歲的大叔說自己喜歡帥哥,這是一件很詭異的事情。 最好的證據就是,你把我的名字拿去餵Google,最常見的就是網友在討論我的性別。我是大叔無庸置疑,但網友還是想查詢我的性向,他們的心情我也能體會。我…
文/金榮大;譯/曹雅晴 BTS 在國際上的成功,粉絲「A.R.M.Y」的活躍發揮了決定性的作用。全球「A.R.M.Y」本身就足以作為一個研究主題。這樣有趣的存在,其中以推特為主,積極發文的多數翻譯帳號都很特別,幾乎是自發性經營的粉絲帳號,將BTS 音樂的歌詞或相關媒體報導,翻譯成英文或是其他外語,透…