文/布魯斯.史普林斯汀;譯/洪世民 《河》是我第一張將愛情、婚姻和家庭小心地移往舞台中央的專輯。第一首錄好的是〈輪盤〉(Roulette),描述一個有家室的男人揮不去三哩島核洩漏事故的陰霾。先前安全能源音樂人聯盟(Musicians United for Safe 完整文章
文/張安柏(實驗教育工作者),經作者同意轉載 《絕望者之歌》一書的出現,佔盡天時,地利與人和的優勢要件。挾帶全球對川普當選的集體焦慮,挫敗的菁英資本主義者亟需找到答案的出口;在媒體的強力包裝及推波助瀾下,讓這本書在今年化身為理解川普支持者的最佳解答書。 作者J. D. 完整文章
文/涂東寧 時報去年八月出版的《苦甜曼哈頓》(Sweetbitter,2016。),是作者史蒂芬妮.丹勒(Stephanie Danler)第一本小說,她過去未獲任何文學獎項紀錄;讀者可以發現,《苦甜曼哈頓》不像其它文學性較強的書,使用的修辭少,也常有破格的結構。但《苦甜曼哈頓》一出版便炙手可熱,占據《紐約時報》排行榜十週,《時代雜誌》評選其為「2016上半年最佳文學小說NO.1」。 完整文章
美國總統大選去年11月8日落幕,老實說我還真以為各主流媒體顯示結果的網站統統壞掉了──可是川普上任當然是事實,除非你相信他主張的「另類事實」(Alternative facts)的確存在,那才不必把他當美國總統。 我們姑且承認川普真的是美國總統吧,這本湯馬斯‧佛里曼(ThomasFriedman)的《謝謝你遲到了:一個樂觀主義者在加速時代的繁榮指引》(Thank You for 完整文章
文/茶葉蛋(臺大歷史所碩士生) 本文與【故事‧說書】合作刊載 我們對於紐約的印象,或許就是那光鮮亮麗的一面,紐約在多數人的眼中,就是世界金融中心的代名詞。那紐約的黑暗面呢? 本文所要引介的就是一本講述紐約地下社會的專著:《地下紐約:一個社會學家的性、毒品、底層生活觀察記》。作者蘇西耶‧凡卡德希(Sudhir Venkatesh)在 1997 完整文章
文/翁稷安 這並不是華文世界第一次引介 Mario Puzo 的《教父》,臺灣早在 1980 年代就曾有過中譯,本世紀初則有許綬南的譯本,此次 2015 年版新雨出版社的新譯本則由著名譯者黃煜文重譯,並請設計師王志弘設計封面。能屢次吸引出版社的興趣,自然是由於名導 Francis Coppola 於 1972 完整文章
最近偷得空檔,都在玩《永恆眾柱》(Pillars of Eternity)這款單機角色扮演遊戲。背景設定很類似美國建國史,只是東西岸顛倒,遊戲中的鹿林地(Dyrwood)的「反抗灣」(Defiance Bay)在大陸西側,守護先民遺跡的部落民 Glanfathan 則生活在東邊蓊鬱林間。平行於現實中英帝國的是遊戲中的 完整文章
這是千載難逢的機會,我們可以脫離舊世界,建設一個新世界。──湯瑪斯.潘恩 (Thomas Paine) 美國從英國殖民地,到稱霸世界的超級大國,這一路走來,在這神奇的舞台上發生了哪些重大演變? 長期研究美國歷史的中國資深學者透過美國十講,剝去華衣盔甲、榮辱褒貶,退回鎂光燈的後面,帶我們從歷史的源頭,重新認識美國。 完整文章