編譯/白之衡 科幻小說很危險?或者說,全球局勢越加危險,科幻小說就越重要?經歷過對未來想像「徹底破產」的2016後,英國科幻小說家查爾斯.史特洛斯(Charles Stross)認為事實的確如此。他在網路媒體io9發表的一篇文章中,談到了科幻小說在動盪不安的局勢中扮演的角色。 史特洛斯說,2016年難以捉摸,不斷發生讓人大吃一驚的事件,不僅是他嚷嚷抱怨的大衛.鮑伊(David 完整文章
編譯/白之衡 post-truth(後真相),形容詞 意指比起以客觀事實來形塑意見,公眾更傾向於訴諸情緒或個人信仰的情況。 對歐美政治新聞稍有敏感度的人,可能會注意到「post-truth」這個字彙今年出現的比例特別高。事實上,根據牛津辭典(Oxford 完整文章
編譯/黃彥霖 2016年頒發的國際文學大獎,不約而同都有點兒令人意外。先是諾貝爾文學獎頒給一位音樂家,10月25日公布的英國布克獎(Man Booker Prize),竟也突破四十七年來的歷史傳統,由美國作家保羅‧比提(Paul Beatty)獲得。 完整文章
編譯/黃彥霖 你曾不曾因為讀書而到達一個忘我的境界呢?以下這兩個人,看來都是箇中高手。 5 月初,網友米雪兒.加德納(Michelle Gardner)在推特上發布了一段她參加碧昂斯(Beyonce)演唱會時拍攝的片段。有趣的是,這段影片的主角既不是她自己也不是載歌載舞的碧昂斯,而是一位坐在人群最外圍,正低頭讀書,視台上流行天后為無物的老先生。 這段影片在一週之內被轉貼 8,000 完整文章