「咖哩烏龍麵才不是本格推理!」——今村昌宏 X 陳浩基對談

文字/獨步文化編輯部 浩基:今村老師您好。恭喜您以如此精采的《屍人莊殺人事件》獲得鮎川哲也賞,並且創下以出道作橫掃年末三大推理排行榜榜首的紀錄,真是為喜愛本格推理的讀者帶來驚喜。或者在問關於作品的問題前,先請您簡單自我介紹一下? 今村:台灣的各位讀者,大家好,我是今村昌弘。我現居神戶,2017年以這…

【一週E書】像一部讓人目不轉睛的精采驚悚片

文/犁客 「把一群人放進一個獨立空間」是個設計故事時常用的基本設定。這設定之所以「基本」,在於它很好想像、所有讀者也都很熟悉──你搭公車和捷運的十來分鐘、逛大賣場補充零食和啤酒的半個鐘頭、進戲院看電影的兩個小時,感覺上都接近這樣的設定,或者有個更直接、時間持續更長的例子,就是你在學校裡讀書的那幾年。…

【經典也青春】人生不值得活的,(我們能做的)惟有活得更尊嚴些 ——陳正菁談勞倫斯.卜洛克的《八百萬種死法》

文/陳蕙慧 本文原載於作者臉書,經同意後轉載 《八百萬種死法》不是卜洛克所創造的硬漢偵探馬修史卡德首度登場的作品,然而卻是最有名的一本。 據悉英文版出版其時,卜洛克定居的大城市紐約有八百萬人口,每天的報紙上都會有數則命案報導,或死法離奇、或死因離奇、或後續發展更加離奇。 一個因辦案疏失心懷愧欠的刑警…

如果在法蘭克福書展會展端出香噴噴的台菜──張國立、臥斧談「料理X推理」

文/栞 原載於「關鍵評論網」,經同意轉載 今(2019)年的台北國際書展眾星雲集,不僅國外來台作家數量創新高,本土作家的講座場次也不遑多讓。剛出版《螞蟻上樹》的臥斧與《炒飯狙擊手》的張國立,就在國際書展會場的黃沙龍,暢談兩人的新作以及華文推理在台灣的發展與他們的想像。 料理X推理的提案誕生 這兩部作…

同學都愛叼著煙斗的福爾摩斯,可是我偏愛亞森羅蘋

文/米果 我很早就開始像書蟲一樣吃文字,早於識字之前,應該是從圖畫書開始,也有可能是《國語日報》的〈小亨利〉連載漫畫。總之,斷奶之後,用清澄如稚嫩乳牙的瞳孔,把一顆一顆鉛字,蛀進腦袋裡,書的滋味,非常迷人。 童年沒什麼特別懷念的玩具,大約都是一些手工製作的自娛小玩意,譬如撕下舊作業簿,自己手繪剪貼做…

柯南與克難:為台灣翻譯史探查真相

文/單德興(中央研究院歐美研究所特聘研究員) 凡是從事翻譯工作的人基本上都樂於與人分享,否則就不會從事這種吃力不討好、報酬偏低、地位不高的苦差事。因此,賴教授除了從事嚴肅的翻譯研究之外,也積極利用網路平台分享她在研究過程中發現的一些奇聞軼事。 有鑒於二次大戰後台灣翻譯界的許多奇冤怪案,她成立了部落格…

【讀者舉手】掠奪是自私而蠻橫的,愛情也是──關於宮部美幸《誰?》

文/natalielin99原載於「分享書」,經作者同意轉載 看到書名《誰?》,原以為這單純只是一本「緝兇」型的推理小說,故事也的確是從今多財團負責人的私人司機之死開始,然而後面的情節發展卻出人意表。 這本書的描述手法,十分著重個人性格與出身背景的側寫,從擔任「偵探」角色的杉村三郎、玩具公司負責人榮…

【果子離群索書】「調查委託只是我用來打發時間的興趣,我的正職是替人復仇。」

勞倫斯.卜洛克筆下的馬修.史卡德,偵破凶案、找出真凶之外,另一大快人心的事蹟是,對於司法可能制裁不了的壞蛋,有時和哥兒們以暴力私下擺平,給予重重一擊。 復仇私了的快慰,建立在大眾對司法體系不信任,對自身人權產生不安全感。武俠小說所以大受歡迎,有一大原因是俠客行俠仗義,代替官府教訓惡棍。《包青天》,這…

【Waiting:上山頭,拚書影】不只是改編的改編──關於《終極警探》

好萊塢從各類小說中尋找題材並不是什麼新鮮事,無論愛情、科幻、驚悚、黑幫、恐怖、奇幻等類型通通極為常見。當然,這些電影會被安置上的類型,大多也與原著相同,會出現例外的情況,似乎通常集中在「動作片」上。也就是說,有許多被歸類為動作片的改編電影,其原著往往被歸類為另一類型。像《神鬼認證》的原著是驚悚小說、…

【2016版權營】中書外譯的關鍵之人──記「從這裡,去遠方:中書外譯的奇幻旅程」講座

記錄/陳昱昊 夜風微涼,松菸文創園區正飄著細雨,木屋搭建的閱樂書店點著暈暖的黃光,光磊國際版權公司創辦人譚光磊和Books from Taiwan的版權總監張茂芸坐在皮質褐沙發上,兩人結合多年的翻譯外文書與版權受理經驗舉辦「從這裡,去遠方:中書外譯的奇幻旅程」講座,談談中文書向外出口的出版業狀態與行…