筆訪/犁客;筆答/千明官 Q1:身為編劇和導演,您認為好的電影必須具備哪些條件?您會推薦哪幾部電影給您的讀者? 我認為所謂的「好電影」,是那種能用觀眾從未想過的方式來呈現這個世界的電影。即使那樣的觀看方式令人感到陌生甚至不安,它仍能幫助我們換個角度重新看這個世界。 但遺憾的是,大多數的電影其實毫無新…
筆訪/犁客;筆答/芭芭拉.德米克 Q1:您的幾本作品,場景都在亞洲,有什麼人、事、物,或創作品,讓您開始對亞洲產生興趣? 我的亞洲之行可說是出於機緣巧合。2001年,我擔任中東特派記者時,突然收到《洛杉磯時報》的邀請,要我前往韓國報導。這完全出乎我的意料;我原本申請的是開羅特派記者的職位。但當時我的…
文/犁客 「一個很認真、從零開始學法文的台灣成年人,讀個一年多,可能可以讀原文的《小王子》;讀個三、四年,可能可以讀卡繆──我說讀得很認真哦。」吳坤墉說,「但是想讀《追憶似水年華》的原文,他可能要有十多年閱讀法國文學的習慣,才有辦法進入普魯斯特的文風、理解他的長句或高級酸。」 翻譯被譽為20世紀現代…
筆訪/Readmoo編輯團隊;筆答/蔡小雀 Q1:雀姨第一本作品是哪本呢?當初是什麼樣的機緣開啟了羅曼史的寫作之路? 第一本作品是1995年11月1日在禾馬文化出版的《冰淇淋甜妞》,完成並幸運投稿成功,有幸出版的那一年,我剛好滿十九歲。 也許,骨子裡喜愛閱讀的人,天生就容易流淌著熱愛寫作的血液,因為…
文/犁客 「其實大學的時候,我最常被問的就是『你讀歷史系?那你將來要做什麼?去當老師喔?』,唯一一個例外是我外婆;外婆小學都沒畢業,只會寫自己的名字,但一聽到我念歷史系,她非常開心,說念歷史系超級棒的,我想說怎麼會這樣?結果她跟我說歷史系可以賺大錢啊,我心想不對吧外婆妳是不是誤會了什麼?」神奇海獅笑…
文/陳苓云 人生至此,回首過往,哪一段別離最讓你感到遺憾?哪一段相遇會讓你感到圓滿? 日文中「緣結」一詞,描繪生命中各種緣分的相互連結,如同各色緞帶交織而成的繁複紋樣。日本文壇暖淚系作家小川糸的小說《緞帶》,以一隻名為「Ribbon」的鳥兒為故事的線頭,將生命中各式各樣的連結與羈絆、別離與重生娓娓道…
筆訪/犁客;筆答/維特多.沙博爾夫斯基 Q1:你目前在台灣出版的作品,採訪的背景大多與獨裁者或極權社會有關,為什麼呢?你會如何決定從哪個角度切入(例如廚師或熊)去書寫某個獨裁者或極權社會? 我從小在極權政權的陰影下長大,對那段日子記憶猶新。雖然波蘭共產政權在我九歲時垮台,但我仍然清楚記得那段塑造我人…
文/陳苓云 你曾經歷過至親之人的生離死別嗎?告別儀式行禮如儀地結束後,你是否努力節制哀傷,振作自己力求盡速回歸日常? 這是大多數人的慣性選擇,對此,郭強生透過《死亡可以是溫柔的》散文集表達不同的看法。 談論死亡,該用什麼樣的語言 生活已漸回常軌的疫情第三年,郭強生高齡九十八歲的父親卻因新冠肺炎驟然離…
文/犁客 「我通常會把結尾留在最後;」李靜宜表示,接到翻譯委託時,自己不會先讀完全書才決定是否接案、開始翻譯時也不會先把整本書讀完,因為,「這樣,我自己就會有動力因為想知道結局所以一直譯下去。很自虐的方式,我覺得這招對我很有用。」 李靜宜是「東美出版」總編輯,也是得獎譯者,譯作跨度極大,從暢銷書《追…
文/唯社文創‧社工D 我們想做出大尺度與故事性並重的高品質內容,因為這正是「廣播劇」在女性向市場中最迷人的地方:多角色交織的聲音演繹、細膩的情節層次,以及透過聲音敘事構築的立體世界。在這裡,影視作品無法觸及的火辣尺度、情趣商品無法賦予的角色靈魂,都能被聲音完整表現。 由「親能補拙聲攻坊」負責人「獅子…