編譯/愛麗絲 往年的這時候,同事們都已經抵達,我們應該已經整裝待發,要進城開會了。旅館樓下有一家連鎖咖啡店 Coffee Fellow,我們法蘭克福的第一餐通常就在這裡開始,而我照例會點卡拉雞貝果。 光磊國際版權公司負責人譚光磊自2004年前往參與法蘭克福書展(Frankfurt Book 完整文章
編譯/愛麗絲 加拿大籍小說家格雷姆・吉布森,於2019年9月18日逝世,享年八十五歲。格雷姆・吉布森也是瑪格麗特・愛特伍的的配偶,也是她一直以來事業上的夥伴,近期她的新書《使女的故事》續集《遺囑》宣傳巡迴中,格雷姆也陪伴在她的身邊。 加拿大指標性作家、鳥類學家、與自然環境保護者 完整文章
編譯/白之衡 在小說類型越分越龐雜的時代,出現以專門類型為取向的書店並不奇怪。在洛杉磯的卡爾弗市(Culver City)的Ripped Bodice書店,就只賣言情小說──不過,2016年才開業的Ripped Bodice,居然還是美國第一家言情小說專賣店呢。 Ripped Bodice(撕裂的馬甲)這個店名看似有些奇怪,其實是「bodice 完整文章
文/強納森.法蘭岑 艾莉絲.孟若絕對可以自稱是北美洲最優秀的現役小說作家,但儘管她的作品在加拿大銷售長紅,出了加拿大,她始終沒有廣大的讀者群。聽起來像在為另一個未獲正確評價的作家請願是吧?——或許你已經學會分辨而逃避這種懇求了?就像你已經學會不要打開某些慈善團體寄來的大宗郵件一樣?你一個星期區區十五分鐘的貢獻有辦法幫約瑟夫.羅特(Joseph 完整文章
文/陳心怡 由文化部主辦、光磊國際版權經紀有限公司承辦的「出版經紀及版權人才研習營」已經邁入第四屆,講師來自美國、英國、德國、西班牙、加拿大、韓國、泰國、荷蘭等資深版權經理人、書探及資深譯者。 早在版權營正式開辦之前,光磊國際版權經紀有限公司創辦人譚光磊與Books from Taiwan版權總監張茂芸就先舉辦了一場名為「從這裡,去遠方:中書外譯的奇幻旅程」的講座,為版權營活動暖身。 完整文章
編譯/白之衡 加拿大作家艾莉絲‧孟若(Alice Munro)今年7月10日剛滿八十五歲。孟若寫作近五十年,贏得多項成就,包括三次加拿大總督文學獎(Governor General’s Literary Awards)、美國國家書評獎(American National Book Critics Circle Award)、2009年的曼布克獎(Man Booker 完整文章
編譯/陳松筠 從奧斯陸峽灣的一個火車站出發,一群人隨著加拿大女作家瑪格麗特⋅愛特伍(Magraret Artwood)緩緩步行至北邊一座種滿雲杉樹幼苗的森林,見證「未來圖書館」計畫的首次交稿儀式。站在森林裡,愛特伍拿出了她最新的作品《草寫月》(Scribbler Moon,暫譯),親手將文稿交給「未來圖書館」的計劃發起人,蘇格蘭概念藝術家派特森(Katie Paterson)。 In 完整文章