文/張主羚 「作為一個國際學生,再怎樣苦練英文,永遠有一種『我的英文永遠沒辦法像母語人士一樣好』的焦慮,這種語言焦慮雖然不見得真實,卻會間接顯現在學術和生活的所有面向上,使自己總有一種知識能力低人一等、表達能力低人一等、閱讀速度低人一等、學習速度低人一等、寫作能力低人一等、研究能力低人一等……的感覺——即使現實不見得如此。」 完整文章
文╱郭怡慧 「你好嗎?」我問。 「壓力好大。」一個他認識的人前一天晚上入了獄,原因是家庭暴力。「他一直說雖然他打了她,可是他很愛她。我告訴他,你不能那樣對待你愛的人。我盡量試著鼓勵他。可是這件事真的讓我壓力好大。」他嘆口氣,然後說:「嘿,郭老師,可以請妳幫我一個忙嗎?」 「幫什麼忙?」我開懷地問他。到目前為止,除了要我查他的庭審日期,他還沒請我幫他做過任何事。 「幫我買香菸──買菸草。」 完整文章
「完整引言」的處理,之前已經談過一些了,現在來談談「局部引言」的處理。 所謂「完整引言」,就是一句直接引言構成完整的句子。 例►►康小安說:「文法是寫作的基礎,相關文字工作者都應該有所認識才好。」 所謂「局部引言」,就是一句引言分拆成直接引言與間接引言,引號所標示的直接引言,只用來強調局部。 例►►康小安說,文法是寫作的基礎,「相關文字工作者都應該有所認識才好」。 完整文章
編譯/白之衡 如果你有志寫作,你一定希望自己能找到寫出好作品的方法。問題是,真的有一套所謂的方法,能讓自己往好作家之路邁進嗎?根據專欄作家巴克(Eric Barker)的說法,這個問題的答案不但是肯定的,還有哈佛認知科學與語言學家的認證! 巴克長期在專欄與部落格撰寫以科學及專家意見為根據的生活類文章,他在自己的部落格「Barking Up The Wrong 完整文章
編輯幹久了有時候會忘記,這是個許多業外人士非常欣羨的職業。像前一陣子某理科背景的女性同胞,放棄高薪出國遊歷了一年,回國後終於爭取到編輯的工作,她竟然覺得這是一件值得驕傲的生涯成就。我被編輯線上的各式挑戰,折磨得忘記編輯其實是多麼讓人嚮往的行業了——雖然這種嚮往恐怕出於誤會的成分非常高。 完整文章
文/劉威良 德語,很難嗎?(Ist Deutsch schwer?) 看看標題文字字面上的比較,哪個難?中文的比畫難,而德語則像豆芽菜一樣,要一個老外來看,他一定會說中文難;對不習慣豆芽菜的中文人士來說,一定覺得母語親切簡易。這是一定的道理,難不難都是相對的,只是看人學不學而已。完整文章