有時候讀一本書,找到幾個關鍵詞,覺得可據以寫出一篇小文,愈讀就愈有勁,最好的狀態是聯想到另一本書,兩者在同一主題下連結起來,這樣就更有得談了。 半年前讀小說《愛情謊言》,讀到一半便想起古龍名著《英雄無淚》。兩者不同屬性,背景無有交集,但為何在想像中配套在一起? 完整文章
文╱林立青 我踏進酒店時,注意到接待我的筠筠手上拿著威廉.高汀的小說《蒼蠅王》,她對我強推說這是她家裡最好看的書,她還大力推薦給店裡的姊妹們讀。聽筠筠講得神采飛揚,我也只能含蓄地回應:「但是這種黑色寓言的內容,好像不大適合拿來酒店談……」 完整文章
編譯/陳慧敏 《大亨小傳》作者費茲傑羅(F. Scott Fitzgerald)心臟病過世的前一年,寫下了 8,000 字的短篇小說《溫度》(Temperature,暫譯),故事主人翁「恰巧是」酗酒而有心血管疾病的作家。而這篇故事在他的母校──普林斯頓大學圖書館,塵封 76 年後,終於首刊在《The Strand》文學雜誌。 完整文章
今年的美國書展(BookExpo America, 簡稱 BEA)有一個非常強烈的對比:書展本身的「國內導向」越來越明顯,卻又同時迎來了第一次的「主題國」中國。這個對比在你走進佔地廣大卻空蕩蕩的中國主題館的時候尤其明顯。主題館外面是人聲鼎沸的書展現場,來自美國各地的書店業者與出版社暢談新書,排隊找作者簽名,搶拿各種紀念品和先讀版樣書(Advance Reader’s 完整文章
從 2005 年起,我幾乎每年五月都去紐約,或參加美國書展、或拜訪客戶。過去我總是住在 Scarsdale 的親戚家,每天得搭通勤火車進城,以 42 街的中央車站作為一切行程的起點。今年是頭一次住進曼哈頓的旅館,選在 29 街和百老匯的交界,誤打誤撞找到一家很有設計感的潮店。因為住在城裡,每天晚上都排了飯局,對紐約的飲食文化也有了新的體會。 完整文章
經常在輕小說或是漫畫裡面發現這樣的設定:編輯往往是虐待狂,揮舞著狼牙棒追逐著作者催稿,而作者則是個抖M,於是經常被強勢的拖著走,一個不小心就會愛上編輯,兩人產生曖昧情愫。 唉,拿狼牙棒催稿可能是事實,但真要互相意愛,每一百組編輯作者的組合裡,可能只有 0.1 完整文章
編譯/陳慧敏 作家與出版社向來有種命運共同體的味道,但大家有想過,事實真是如此嗎?兩方難道不會上演揪心的小劇場嗎?現在歐美的一份調查,揭開了事實真相。調查發現,作家對傳統出版社的不滿,多來自其拙於行銷、數位化能力低落,與疏於溝通、回饋。也因此若有人來挖角,他們多數願意跳槽。然而,抱怨歸抱怨,面對高版稅的自助出版,多數作家還是沒想過要大膽一試,甚至會因害怕收入大降而卻步。 完整文章