魯西迪紐約遇刺倖存,創作不應遭受死亡威脅

編譯/愛麗絲 75 歲英美籍印度作家薩爾曼.魯西迪(Salman Rushdie)日前在紐約演講中遇襲,遭刺傷臉部、頸部與腹部,其經紀人安德魯.威利(Andrew Wylie)表示,魯西迪其中一隻手臂神經與肝臟受損,且很可能會失去一隻眼睛。不幸中的大幸,魯西迪近日已摘下呼吸器並能再次說話。 1988…

為了霍爾,我想成為蘇菲!——專訪《破咒師》作者夏莉.荷柏格

文字/夏莉.荷柏格(Charlie N. Holmberg);翻譯、筆訪/愛麗絲 美國奇幻作家夏莉.荷柏格(Charlie N. Holmberg)在《破咒師》裡,帶讀者回到十九世紀的英格蘭,在社會階級、種族、性別等既定社會框架下,開展出魔法世界的天馬行空與懸疑奇幻。以下,是我們與作者夏莉.荷柏格的…

【Readmoo 讀墨2022國際書展現場】香江神探幕後推手,莫理斯跨海連線見面會側記

文/愛麗絲 盛夏時日,2022 年國際書展登場,Readmoo 讀墨電子書除了準備線上、線下豐富活動與優惠,更藉實體講座讓作者與讀者相見歡。壓軸場次,邀請香港作家莫里斯跨海連線與讀者對談,由推理小說家臥斧主持,一探推理故事背後的創作細節。 福爾摩斯與華生,估計是許多推理小說作者與讀者心中的經典組合。…

野餐文化傳入日本,人們對於在公園社交還有些生疏

文/太田浩史、廣瀨俊介、長岡賢明、鈴木毅、馬場正尊、西村佳哲、芹澤高志、廣井良典、鷲田清一;譯/曾鈺珮 長谷川 仔細想想,公園真的是一個不可思議的地方呢。沒有主要功能,就這樣被放置在都市裡。以往公園的確沒有管理的思維,隨使用者愛怎麼用就怎麼用。那這樣公園需要管理的理由到底是什麼? 太田 舉例來說,東…

大疫之年,歐洲多國書市迎來成長

編譯/愛麗絲 大疫之年,不少歐洲讀者們似乎視閱讀為出口,2021 年歐洲多國書市銷售多有所成長。 根據 Nielsen BookScan 統計,儘管 2021 年初,英國各地書店因疫情關閉三個多月,英國書市仍在犯罪小說、科幻、奇幻、羅曼史和個人成長類書籍的旺盛需求推動下,迎來成長。2021 年銷售額…

工程師口中的「SPAM」,半世紀前因喜劇一砲而紅

文/馬克・福賽斯;譯/廖亭雲 1937 年,美國市場上出現一種新產品,主要用豬肉和馬鈴薯澱粉製成,因為是喬治.荷美爾公司(Geo A. Hormel & Co)推出的食品,所以原本叫做 Hormel Spiced Ham(荷美爾香料火腿),不過,荷美爾公司的某位副理有個兄弟是演員,這位兄弟想…

看哪國不順眼,就用對方名字創造壞話的「英式作風」

文/馬克・福賽斯;譯/廖亭雲 英語世界的偏見深深烙印在英文這個語言當中。 現今荷蘭人帶給人無害的印象,甚至可以說是迷人,但以前可不是這麼一回事。荷蘭人曾是海上強權,貿易勢力從英國橫跨到北海,所以荷蘭和英國自然會在海上勢不兩立。即便兩國之間沒有直接開戰,英國還是會發明一些沒禮貌的說法來拐個彎抨擊敵國。…

「我認為《迷蛇記》確實是設定在現代的故事」——專訪《迷蛇記》作者莎拉.派瑞 

筆訪/愛麗絲 十九世紀、維多利亞時代的女性,日常生活是什麼面貌? 在《迷蛇記》裡,作者莎拉・派瑞(Sarah Perry)以家鄉艾塞克斯海岸的海蛇傳說為靈感,創造出一個擺脫性別桎梏且熱愛博物學的獨立女性、一位才智過人、虔誠但拒絕迷信的進步派牧師,將英格蘭 19 世紀末神祕的羊眼海蛇傳說搬演至讀者面前…

為什麼英國可以有四隊參加超級盃比賽?

文/宮崎正勝;譯/陳嫻若 在超級盃足球賽中,英國分為「英格蘭隊」、「蘇格蘭隊」、「威爾斯隊」和「北愛爾蘭」等四隊出場,這件事應該讓不少人覺得疑惑。這是因為超級盃的出場隊伍並不是以「國家」為單位,而是以各國(地區)的「足球協會」單位來決定。當然,通常的原則是一國一協會,但英國是足球的發源國,所以特別破…

【讀者舉手】冒險家家酒的趣味

文/艾虔 阿嘉莎.克莉絲蒂塑造的幾位主角,我很喜歡較不知名的陶品絲。1922年的《隱身魔鬼》,陶品絲初登場,算來誕生快一百年了。陶品絲隨後仍在其他作品陸續現身,可見阿嘉莎.克莉絲蒂也很中意陶品絲、湯米這對搭檔。 不過《隱身魔鬼》是個奠基在虛假前提的故事:一份一戰期間的秘密草約,若被有心人士公諸於世,…