文/陳蕙慧 本文原載於作者臉書,經同意後轉載 幾個月內,沒落的英國工業大城諾丁罕,有兩個小女孩在公園和住家院子相繼失蹤了。 調查小組陷入死胡同,小女孩生死未明,負責的警探芮尼克和眾夥伴肩上的壓力越來越沉重,然而沒有任何能看到一線曙光的線索出現。 完整文章
文/克里斯多福‧斯卡夫;譯/周彧廷 我的職業常被稱為是不列顛群島中最「古怪」的工作。古怪嗎?或許吧。但肯定是最棒的。 我是克里斯多福‧斯卡夫(Chris Skaife),我是倫敦塔的渡鴉大師。  我的官銜是「女王陛下的宮殿與城堡──倫敦塔的皇家近衛軍儀仗衛士,與君主的英國皇家衛隊衛士──克里斯多福‧斯卡夫」(Yeoman Warder Christopher Skaife, of Her 完整文章
文/馬克.米奧多尼克;譯/賴盈滿 茶的顏色從深棕變為奶褐,看起來很舒服。我喜歡奶茶。牛奶很甜,而且鹽和脂肪的含量很高。牛奶中的脂肪是小水滴狀,直徑大約一千分之一公厘,讓牛奶喝起來又濃又香。牛奶倒進茶裡,滴狀脂肪會擴散,左右奶茶的顏色與味道,讓茶散發近似麥芽焦糖的香氣,並在茶的澀味之上添加奶油般的滑潤口感。脂肪還會大量吸收茶的風味分子,降低茶的果香與苦味,讓茶更順口。 完整文章
文/犁客 1926年,英國牛津,三十四歲的托爾金認識了二十八歲的路易斯。 當時托爾金剛剛到牛津當老師一年左右,認識了一些和他一樣對詩、神祕小說、奇幻故事、北歐神話等等作品有興趣的同好,路易斯也是其中之一。托爾金已經寫了《哈比人歷險記》和《魔戒》的開頭(對,就是讓人讀起來相當索然無味、完全是夏爾及哈比人家族史設定的那個部分),不過都還沒有正式發表。 完整文章
文/劉芷妤 歷年出版經紀與版權人才研習營都是深受各出版社編輯、版權人期待的一期一會,可以在台灣就認識來自世界各地的出版人,暢談各國文化、書市的差異,這是在兵荒馬亂的各國書展都難以做到的。 2018第六屆版權營,同樣邀來世界各地的出版人,他們有的是成功將手中的故事賣到全世界的版權代理,有的是買下台灣好書的外國編輯,他們聚在一起,究竟都聊什麼呢? 義大利:令人驚嘆的出版戰鬥力 完整文章
文/犁客 英國的倫敦塔在古早時期曾經發生過貴族成員的謀殺案──身有殘疾、心性扭曲的理查三世,為了謀奪皇位,把有皇位繼承權的兩個姪子關在塔裡,偷偷派人殺了。 不少英國人知道這個故事。但這並不是歷史上真正發生過的事。 約瑟芬.鐵伊在《時間的女兒》讓跌斷腿很無聊的警探主角去查了這樁數世紀前的陳年舊案,警探發現理查三世不但根本是個好人,而且替他翻案的調查已經有好多研究者做過、也出書講過了。 完整文章
文/張主羚 「作為一個國際學生,再怎樣苦練英文,永遠有一種『我的英文永遠沒辦法像母語人士一樣好』的焦慮,這種語言焦慮雖然不見得真實,卻會間接顯現在學術和生活的所有面向上,使自己總有一種知識能力低人一等、表達能力低人一等、閱讀速度低人一等、學習速度低人一等、寫作能力低人一等、研究能力低人一等……的感覺——即使現實不見得如此。」 完整文章
文/鄧鴻樹(台東大學英美系助理教授) 《剃刀邊緣》出版於一九四四年,是毛姆晚期最知名的小說。他自一九一五年發表成名作《人性枷鎖》,當時已活躍於英美文壇三十餘年,以許多具有異國風采的短篇故事與膾炙人口的劇作聞名於英語世界。 完整文章