打開電視,除了重複的新聞畫面不斷放送之外,也有可能親眼目睹,記者在你面前拿著溫度計,往雪地一插,接著告訴你,合歡山降雪深度已達二十公分(不是該拿個尺嗎?),又或者是颱風天雨量可達九百毫米(mm)時,也能看到記者,拿著一桶九百毫升(ml)的水往地上一潑,告訴你「九百毫米就是這麼多」(自然科老師時常請假…
寫作的感情含量,是一道長長的光譜,從一端的詩歌、散文,到另一端的新聞、文書記錄,寫作者投注其中的情感可以從洋溢氾濫,到冷靜淡漠;甚至在同一類文體中,更會因寫作者的風格殊異,而感情的濃淡有別。 的確,文稿的感情含量構成寫作的風格,但感情的濃淡如何拿捏得恰到好處,更是寫作功力稚嫩與老練的高下區別之一。這…
編譯/Jasmine 《出版人週刊》(Publishers Weekly)選出了2016年年度十大好書,涵蓋內容議題包括:種族歧視、居住正義、當代社會問題、同志情慾、人權運動、國際政治關係等。當中LBGTQ小說《慾之所向》(What Belongs to You,暫譯)更被《出版人週刊》喻為是「20…
我相信,寫作有很多秘密,但它們大多被鎖在成功作家的抽屜裡。所幸,有一個重要的秘密是公開的,可惜往往遭人輕忽,那就是「段落是寫作的基本單位」。 也許你會問:「不是段落,那還會是什麼?」其實,許多寫作者會把「句子」當成寫作的基本單位,甚至不少新手會困在「字詞」的斟酌與雕飾上。 把「句子」或「字詞」當成寫…
跟主管一對一討論初稿之後,這些記者總是沮喪著臉走出會議室。 「她說不能用成語,要用自己的話去形容!」一位較熟的記者跟我說。 雖然在週刊裡隸屬不同的組別,但這些都是我佩服的資深寫手,只是女主管要求嚴格,讓他們每到截稿期就陷入莫名的困頓之中。 自己對修辭一向馬虎,對用不用成語的差別不甚明瞭,只是每次看到…
整理/黃培陞、黃韻蓉、犁客 「有兩本書對我很有意義,一個是今天要談的《一九八四》,另外一個是《在路上》。雖然當初讀的時候不覺得,但後來發現這兩本書正是我長期關注的兩個方面:《在路上》關心的是戰後西方反叛文化,而《一九八四》,」張鐵志道,「則比較關於政治民主、資本主義、社會主義的問題。」 《一九八四》…
印象中,位於香港將軍澳的《壹週刊》總部裡,某個會議室的牆上掛了一幅字:「我們銷售的商品是自由!」好像是黃永玉落的款。 台灣《壹週刊》草創之初,黎智英大概覺得台灣記者、編輯的工作心態過於孤高,離讀者太遠,因此經營主力都在鞭策我們這些工作者要如何「想讀者」。 我在《壹週刊》工作的三年裡,黎智英只有一次提…
喬治歐威爾的《1984》是描述極權體制的經典,他本人也是二十世紀的最重要的作家/ 知識份子。這個講座將介紹他如何作為一個反極權的社會主義者,如何看待自己作為一個記者與小說家,以及《1984》之於我們這個網路時代的意義。 ──張鐵志
說來慚愧,「想讀者」這件事,要到2001年我進入《壹週刊》才試著開始學習,而當時我進入「編輯」這個行業已經十多年了。 台灣早期強調的是「文人辦報」的精神,記者、編輯的「小知識分子」習性也很重。新聞工作的重點,往往在展示記者對議題的批判力,而不是深究議題的內容與溝通的意義;也就是說,媒體在處理的是「記…
十五年前的一個下午,黎智英發下一張署名(Jimmy Lai)的講義,用他略帶喜感的港式國語,幫我們上了一堂編輯課。 話雖如此,不過現在看著這張發黃的A4紙,我卻怎麼也想不起來,那天他到底說了什麼,以及其它相關的細節。 我是習慣隨手記筆記的人,紙張上卻沒有任何摘記,我想,黎智英應該只是發下來給我們參考…