蘭姆姊弟的改寫提升了莎士比亞的文學地位,而他們認為透過閱讀,才能真正體會箇中美好

文/耿一偉 (台北藝術節藝術總監、台北藝術大學與台灣藝術大學戲劇系兼任助理教授) 《莎士比亞故事集》是由蘭姆姊弟(Mary & Charles Lamb)合著,最早發行於一八○七年,幾乎是兩百年前,而蘭姆姊弟活躍的年代,是英國浪漫主義盛行的時候。瑪麗‧蘭姆與查爾斯‧蘭姆,都是倫敦文學圈的一…

相思病沒藥醫?西方醫學曾經認為相思病與痔瘡、狼人脫不了關係!

文/蘇上豪 「相思」這個主題,一直是詩人墨客取之不盡、用之不竭的靈感。詩仙李白就曾經寫過「天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難。長相思,摧心肝」這樣令人蕩氣迴腸的詩句;而宋朝有名的大詞人柳永,就用了「衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴」來形容 相思折磨人的刻骨銘心;莎士比亞在他的十四行詩裡,更露骨地寫給單相思…

莎士比亞、喬伊斯與吳爾芙作品有共通點?經典小說裡藏著數學密碼!

編譯/陳慧敏 世界知名作家的經典作品,是不是有共通點?有的,日前就有數學家找出了答案。 波蘭科學研究院核子物理所(the Institution of Nuclear Physics of the Polish Academy)日前發表一份研究報告,刊登在《資訊科學》期刊(Information S…

400年後仍無法取代、無可迴避──莎士比亞的當代神話

文/鴻鴻 莎士比亞是英國人,斷無可疑。但是,是否英國人才擁有詮釋莎翁的「正宗」權利,恐怕未必。 莎士比亞本來在英國文壇並非主流,遑論大師,要到十八世紀德國文豪歌德把他捧上天,才紅回英國。當代的莎劇詮釋,許多其他國家都玩得更起勁。德國的歐斯特麥耶把《哈姆雷特》演成癲狂小丑、《奧賽羅》演成同志情,法國即…

400年過後,我們還是解不開關於莎士比亞的5個謎團?

編譯/黃彥霖 今年適逢莎士比亞逝世 400 週年,學院與出版商無不摩拳擦掌推出相關傳記、學術研究、新譯本,決心替「莎學」這個龐大家族將增添一票新的生力軍。但我們真的需要這麼多關於莎士比亞的新書嗎?經過四個世紀的耕耘之後還能有什麼是前人尚未研究過的? 在世界聯合資料庫WorldCat的搜尋列打上莎士比…

桑德爾與麥特戴蒙的紐約仲夏夜提問:我們價值多少?市場經濟該有道德考量嗎?

文/簡瑜 圖、文原刊載於圓神書活網,已獲授權轉載 2013/6/17 星期一,傍晚的紐約中央公園正在舉行年度的戶外莎士比亞劇免費表演。 今年增加了一場公共論壇:「錢買不到的思想盛宴」,巧妙的主題是〈我們價值多少?──莎士比亞、金錢與道德〉 宴會主人是桑德爾教授、麥特戴蒙、以及多位知名的金獎演員,例如…

看場表演、讀本書,你想用哪種方式紀念莎士比亞逝世400週年?

編譯/黃彥霖 2016 年 4 月 23 日是莎士比亞(William Shakespeare)逝世 400 週年紀念日,即使他的劇作平時就已經是許多現代文學、影視作品的靈感來源之一,適逢百年紀念,英美各地的致敬活動之多仍將在 2016 年佔盡風頭,從劇場到出書,一整年都將熱鬧不斷。 美國紐奧良就打…

Google 員工也在學習的靜思藝術

文/皮科.艾爾 無往無來的概念,像萬有引力一樣普遍存在,每一個傳統的智者都談過它。 十七世紀法國數學家和哲學家帕斯卡(Blaise Pascal)的名言說: 「人類所有的不幸,起因於一個簡單的事實──他們不能安靜地坐在自己的房間裡。」 在氣溫降到零下七十度的北極,拜爾德少將(Admiral Rich…

愛書人的浪漫──尋訪以書築成的夢幻小鎮

文/口羊 輾轉飛過半個地球,尋訪少年時魂牽夢縈的書鎮, 這大概是一個讀者為書所做的,最浪漫的事。 ──《書城旅人》 在英國偏遠的鄉間,有一座人口不到兩千人的美麗小鎮。儘管前往小鎮的旅途有些迂迴不便,卻仍吸引了大量旅客前仆後繼的來訪,皆因為這座小鎮有著全世界最大的二手書藏量,與數十間主題特色書店。光一…

【譚光磊灰鷹巢城】成為完美夫妻,從來沒有那麼理所當然……

九月一到,亞馬遜就公布了他們的當月選書。法蘭岑新書《Purity》毫無意外在選書之列,但是重中之中的「焦點選書」(Spotlight Pick)寶座卻給了蘿倫‧葛洛芙的新作《完美婚姻》(Fates and Furies)。三天後,獨立書商協會也公布了十月份的 Indie Next 選書名單,《完美婚…