【老貓出版偵查課】翻譯可以用眾包方式完成嗎?

最近幾周注意到台灣出現了幾個線上招募、群眾協力的翻譯網站,有的是號召翻譯外電新聞,有的是徵求翻譯美國著名的線上教育學院。這些網站有個共同特色,就是他們都有充滿理想的計畫,因此藉以徵求志願者,無償翻譯國外的原文內容。但他們也有一個共同的缺點,所有志願者都可以自由認領,即刻開譯。 這有什麼問題嗎?有的,…

【GENE思書軒】肚子裡的秘密和傳奇

泛科學九月選書《大口一吞,然後呢?:深入最禁忌的消化道之旅》(Gulp: Adventures on the Alimentary Canal)用風趣、幽默、恢諧的筆調,帶你從鼻子、後口一路環遊到原口,探討消化道各種各樣奇奇怪怪的趣事。 台灣優異的醫普作家劉育志、白映俞醫師夫婦,在他們的《肚子裡的祕…

【施寄青的當頭棒喝】絕頂聰明者的愛情課

※施寄青最後手稿《夢迴南詔》,2015/08/19 預購、08/26 正式出版! 我的學生新福的母親跳樓自殺,他與母親一向不合,且少有互動。母親死了,新福也沒為她超渡過,所有超渡的事,都交給舅舅、姨媽去處理。 這幾年他覺得自己的事業出現瓶頸,他的職位不上不下。當然他可以打混過日子,反正是公家機構,但…

【老貓出版偵查課】翻譯:全台灣最容易被誤會的專業

本月講了好幾場「現代譯場:如何使壞翻譯在台灣消失」的講座,課中有個重點是不斷強調,發譯不要因為主題很專門,就認為只有專家能翻譯。但不幸常常在課後的問答時間就有人問,他有一本圍棋書,是不是該找圍棋專家翻譯,因為一本圍棋書,圍棋術語至少在二、三百個以上……。(所以演講有啥用呢?演講有啥用呢?演講有啥用呢…

【陳夏民用功讀世界】如果遮住黨徽才是政黨政治

圖片截自TVBS 11/12新聞畫面 連勝文近日提及政黨政治是西方國家民主傳統的基礎,雖不見得完美,但一定有其道理。他說的沒錯,政黨本身所代表的,並不只是選舉時分配資源,而是在道德層次上擔負更高責任,以政黨為出發,為人民謀求福祉。 但他自己卻無視競選團隊所共同擔負的政治責任,放任幕僚抹黑他人,自己再…

【維斯塔愛看書】《這是你的店:超級店長成功手冊》:從零開始,打造自己的王國

最近適逢捷運松山線通車,漫步松山區南京東路、八德路一帶的時候,我看到許多街角的老店面,紛紛有了嶄新的生機。有些店面開始翻新、裝修,也有的大興土木,喜迎新品牌商家入駐;毫無疑問,這些店東搶發捷運通車財的意味相當明顯,畢竟好的地理位置往往可以帶來人潮,而人潮也就意味著無窮的商機。 換個角度想,這當然也是…

【譚光磊灰鷹巢城】從《HQ事件的真相》看華文作品挑戰世界的機會

週末一口氣讀完《HQ 事件的真相》,這毫無疑問是一本精彩的懸疑推理小說,文字洗鍊,節奏流暢,謎團的設計也非常優秀,尤其最後真相的多重揭露,確實出人意表卻又合情合理。 我覺得這本書還有不少改進空間,例如篇幅可以精簡(拜託把馬庫斯媽媽電話的部分刪掉),例如很多不必要的敘事觀點切換或時間點來回跳躍,感覺更…

【朱家安不要偷懶了】關於吃東西,竟然有這麼多哲學

Photo from flickr cc by Dana Voss 關於哲學是什麼,就算在哲學家之間,也難有定論。一個能讓大家勉強同意的說法或許是「哲學是某種反思」,然而,當有人不識相地接著問:「所以哲學是哪種反思?」混戰又得重新開打。 作為一個接受分析哲學(analytic philosophy)…

【果子離群索書】它們早已在我的心上:再讀《寧視》

寫作需要沈澱。事過境遷,撫今追昔,痛傷喜樂猶在,但時空拉開來了,可以用比較平靜的心情面對,並且化為文字表現出來。此習慣有別於一般網路書寫。譬如臉書,是活在當下的產物,公眾議題或私我的話題,最好及時回應,即刻分享,按讚、回應、加為朋友、追蹤、戳一下隨之而來,名(虛名)利(並沒有)雙收。 然而寫作不能這…

【陳柏青之大人的廚房】一個人的廚房

photo from flickr cc by Alexander Kolosov 衛生紙買家庭號。洋芋片泡麵選大包裝加量版。一個人的生活,大抵如此。很容易裝滿。會空著的,經常是看不見的,像是下班後沒開燈的客廳,或是紅燈轉綠時人行道前慣性握緊的手。空的時候,心有些虛,胃有些疼。但滿的時候,特別空,抓…