編譯/愛麗絲 《冰與火之歌》戲劇早已播畢,但如今那白雪皚皚的凜冬,可能有截然不同的結局。 日前《冰與火之歌》作者喬治 R.R. 馬汀(George R.R. Martin)參與母校西北大學(Northwestern University)畢業典禮、並獲頒榮譽博士學位。「這一切都非常令人欣喜,」馬汀在…
編譯/愛麗絲 關於女巫的冷知識:她們是真實的,她們就在你身旁,混在我們之中。 戴著假髮的光頭、長及手肘的手套包覆著爪子、沒有腳趾的方足,羅爾德.達爾(Roald Dahl)1983年出版的《女巫》(The Witches)中寫著,「沒有任何一種方法能讓我們確知一個女人是否是女巫,但我們能從日常生活中…
編譯/愛麗絲 「我的圖書館證是一把鑰匙,開啟那座飽含知識與體驗的殿堂。」蜜雪兒.歐巴馬(Michelle Obama)四歲時第一次去圖書館,當時的感覺她至今仍記憶猶新。疫情期間,許多公共圖書館被迫關閉,父母遠距工作時也須顧及停課在家的孩子們——而這是一群習慣在緊湊排程、3C螢幕間成長的孩子。長期待在…
文/陳蕙慧 本文原載於作者臉書,經同意後轉載 1851年,英國為展現工業革命的成果,舉辦了倫敦世界博覽會。 1889年,法國急起直追,也舉辦了巴黎世博會,其最佳的國力展現就是艾菲爾鐵塔高聳入雲的景象,而在這次會場上美國的展場「如一盤散沙、不堪入目」。 1893年,美國得來了一雪前恥的機會,由芝加哥打…
文/犁客 歷史事件、新聞報導、朋友的經歷,或者是長輩想當年說出來你已經聽了八百多遍的過去光榮事跡,常常會以一種「獨立事件」的方式留存在我們的印象裡,好像每個事件是一條線,從線頭一直往下延伸,直到事件終結。 但事實上,現實裡沒有什麼事件是這樣單一線路行進的。 這倒不是說所有事件都會千絲萬縷相互糾纏,而…
文/海獅說(歷史部落客) 一八七三年,馬克.吐溫的一篇長篇小說《鍍金時代》,一舉為十九世紀後期的美國社會做了最生動的註解。這是一個繁華與腐敗並存的時代,這是一個打破規則、什麼都有可能的時代,數百萬的歐洲移民來到了美國,為美國的工業革命提供了大量的勞動力。大量的重工業,包括鐵路、工廠、礦業都得到了飛速…
文 / 郭霖 這本書很特別,可能是我至今讀過最…該用感傷來形容嗎?或者我該用惆悵、或是無力感?很難找到一個精準字眼形容。我遵循以往的閱讀習慣,找到自己的切入點。結果這本書有靈魂,它在挑戰我的價值觀,它每一頁都在測試我的立場,當我做出選擇,它會反問「你確定嗎」?笑笑的像挑釁,但我知道這不是它本意。它只…
採訪/陳英哲 「我一直好奇,是什麼讓臺灣人這麼友善?在其他亞洲國家,試著跟路人說話或問路,都沒人會理我。臺灣銀行經理卻會帶我走出銀行到街上去,指著對面可以換外匯的競爭對手銀行;」克里斯‧托拜思(Chris Tobias)不可思議地道,「臺灣人就是會樂意幫忙多那麼一點。」 2001 年遭遇過 911 …
今年的美國書展(BookExpo America, 簡稱 BEA)有一個非常強烈的對比:書展本身的「國內導向」越來越明顯,卻又同時迎來了第一次的「主題國」中國。這個對比在你走進佔地廣大卻空蕩蕩的中國主題館的時候尤其明顯。主題館外面是人聲鼎沸的書展現場,來自美國各地的書店業者與出版社暢談新書,排隊找作…
文/譚光磊(光磊國際版權經紀總裁譚光磊) 跟我熟一點的朋友都知道,我是個早睡早起的晨型人。為了早上六點爬起來運動,通常晚上十點半就洗洗睡了。但是每年總有幾天,我會半夜睡不著覺,肚子咕嚕嚕叫,有那麼點無奈地「享受」萬籟俱寂的深夜時光,那就是剛從國外參加書展回來的時候,罪魁禍首:時差。 時差發作唯一的好…