推理跑讀事件簿 Case 14:我讀/我譯/我出版──一個推理迷的真心告白

從熱愛推理小說的讀者,成為翻譯推理小說的譯者,最後更為了心愛的推理作家,而開起出版社,李靜宜角色不斷轉換,但始終不變的是對推理小說的愛。 在本次講座中,李靜宜將從讀者、譯者與出版者的三重角度,以自身的經驗出發,分享閱讀推理小說的樂趣,翻譯推理小說的甘苦,與出版推理小說的背後種種。 時間:2022/1…

胡賽尼寫的是阿富汗,也不只是阿富汗——〈經典也青春〉安可場側記

文/愛麗絲 「我從沒料到有今天的見面會,一度想要不要戴墨鏡,保持廣播人廬山不見真面目的形象?」〈經典也青春〉主持人陳蕙慧笑著說,替七年來第一場見面會揭開序幕。 〈經典也青春〉節目由 Readmoo 讀墨電子書與 IC 之音聯合製播,如今邁向第七年、播出逾 350 集、在Sound On 上累積播放次…

十六歲的奇幻啟航,辨清世界的殘酷野兔物語──專訪譚光磊

記錄整理/洪啟軒 譚光磊曾慧眼引入《追風箏的孩子》、《風之影》等暢銷好書,2008年起更創辦「光磊國際版權」,除了專營外文書目的翻譯授權,同時也致力於中文書的國際授權。2011年將《複眼人》成功推向國際。 2015年出版的《單車失竊記》更是一舉入圍有「諾貝爾文學獎風向球」之稱的「曼布克國際獎」,成為…

經典也青春安可場見面會:談胡賽尼的《追風箏的孩子》《燦爛千陽》《遠山的回音》

1965 年,卡勒德‧胡賽尼(Khaled Hosseini)出生於喀布爾, 1980 年代,蘇聯入侵阿富汗,他與家人一起逃往美國。 2003 年,胡賽尼第一本小說《追風箏的孩子》出版,全球口碑相傳,後續出版《燦爛千陽》《遠山的回音》,一樣獲得廣大迴響;胡賽尼的自我追尋三部曲,成了不少人認識阿富汗數…

以「故事」抵達千禧世代——專訪翻譯家李靜宜

記錄整理/鄭博元 談到臺灣當代翻譯者,絕不能略去李靜宜。她曾執筆翻譯多部知名文學作品,卡勒德.胡賽尼(Khaled Hosseini)《追風箏的孩子》、保羅.奧斯特(Paul Auster)的《紐約三部曲》,與莎利.魯尼(Sally Rooney)《正常人》等,及許多經典推理文學作品。近年她成立東美…

【經典也青春】為你,千千萬萬遍──李靜宜談卡勒德.胡賽尼的《追風箏的孩子》

文/陳蕙慧 本文原載於作者臉書,經同意後轉載 「阿米爾大人,您年少時代的阿富汗早就不復存在了。恩慈已離開這片土地,你無法逃避的只有殺戮。不停的殺戮。在喀布爾,恐懼無所不在。恐懼已經成為我們生活的一部分。」 近日阿富汗戰火再起,我想起第一本認識阿富汗人民的入門書——出版於2005年的《追風箏的孩子》,…

塔利班重掌阿富汗,《追風箏的孩子》作者胡賽尼籲國際勿放棄

編譯/愛麗絲 二十年前,美國及其盟國趕走了阿富汗的塔利班政權,投入數千萬軍隊和數十億美元,重建阿富汗、訓練其國防部隊。然而,如今隨塔利班政權以超乎預期的速度重新控制阿富汗,這一切似乎都化為烏有。 記者兼作家艾赫梅得.拉辛德(Ahmed Rashid)曾於 2000 年出版《Taliban: The …

【經典也青春】若你遺忘了呼喚——龐文真談卡勒德.胡賽尼的《遠山的回音》

文/陳蕙慧 本文原載於作者臉書,經同意後轉載 文真在多年以前就跟我提到非常喜歡《遠山的回音》,並且說胡賽尼的《追風箏的孩子》是她理解阿富汗這個國家以及此地人民傷痛的起點,她為受苦的人們感到很不捨。 因此,當「經典也青春」節目迎來第三百集,極力邀請文真來上節目談書的時候,她毫不遲疑地選了《遠山的回音》…

【讀墨使用祕技:電書就要這麼讀!】總裁到底有多讀!

你曾為了《追風箏的孩子》感動落淚,你曾為了讀《羊毛記》而徹夜未眠,你曾為了《風之影》而想買機票到西班牙尋找「遺忘書之墓」,你也曾為了《格雷的五十道陰影》而,呃⋯⋯嗯咳,重點是,沒有總裁,這些書你可能都看不到。 不是,不是格雷總裁。 上頭提到的暢銷書,都是光磊國際版權的譚光磊引進的,入行之後他除了將大…

【讀者舉手】即使深信上帝的人,也可能做出錯誤決定──《梅岡城故事》

文/Sophie 原載於【分享書】,經作者同意轉載 閱讀喜好是很主觀的,這只是我自己的感覺以及評論。 《梅岡城故事》並不是新書了,本書在1960年代就已出版,而且也獲得了普立茲文學獎。 這故事是藉由一個六歲小女生的眼睛來看事情,雖然一開始並沒有想像中的精彩,但是在平凡的生活中,我們也看到了在梅岡城的…