【閱讀夏LaLa】霸凌就是被逼到牆角卻無法開口

你曾被霸凌嗎?是否還記得當時的感受?「霸凌」(由英文bully翻譯而來)一詞被引進中文世界的時間甚晚,也因此許多三十歲以上的人,就算曾經歷霸凌,也都因為找不到一個準確的名詞描述,而長期懷抱著委屈。近年來,霸凌事件引起眾多社會關注,許多人才開始留意到其背後的問題,甚至思考自己過往的創傷或是曾經對他人所…

【一週E書】要怎麼把懸疑情節搞得更恐怖?

文/犁客 要怎麼把懸疑情節搞得更恐怖?有個極容易見效的做法──加點和「兒童」有關的元素進去。 這倒不是鼓勵需要恐怖氛圍的創作者們把兒童設計成受害者(雖然這的確很恐怖)或者是加害者(媽呀這更恐怖),就算這麼做真的很有效,也不是鼓勵想感受恐怖氛圍的讀者努力去找兒童受害或者兒童逞凶(要是知道凶手那不就爆雷…

知道自己有多無知,才能成為更好的人:《這不是沒關係》

《這不是沒關係》這本圖像小說畫得很漂亮,看了心情會很差,因為每個故事都跟性騷擾和性侵有關。書名取得很好,因為很多人並不知道有些事情並不是沒關係。 例如我臉書上過去一個月最多人留言的文,是一則關於電玩的新聞,講將近六成女性玩家為了避免被騷擾會刻意隱藏性別。在貼文底下,超級多人現身說法。又例如我往往發現…

【一週E書】連一點「騙小孩」的意思都沒有

文/犁客 很多人對童話的印象是「那都騙小孩的」,或者客氣點兒講「為孩子們掩蓋了現實的殘酷真相」,但仔細想想,實情或許並非如此。許多被胡亂歸類到「童話」的故事,可能是寓言、可能是神話、可能是民間傳說,這些故事本身都帶有反應文化及社會的意義,大多數並未刻意粉飾太平──格林兄弟蒐集的那些大多挺殘忍的,安徒…

在人生走向終點前,我們還會讀幾本書?

編譯/愛麗絲 英國小說家、記者哈瑞伊.昆祖魯(Hari Kunzru)曾於《紐約時報書評》中寫道:「過去,我常強迫自己完成我開始的一切,我認為這在年輕時是很好的紀律。但是,一旦你確立了自己的品味,基於人的生命與金錢都有限,讀完一本爛書簡直令人作嘔。」人生有限,但書籍總量與待讀清單彷彿無窮無盡,讓讀者…

【GENE思書軒】知道「圓形馬克杯會讓咖啡更甜」這種怪知識對防疫有什麼用?

台灣在嚴重特殊傳染性肺炎(Covid-19,新冠肺炎、武漢肺炎)疫情全球大流行初期因為防守得當,有一整年的時間,全球大部分國家水深火熱之時,台灣人民還能夠歌舞昇平。然而,很不幸的,因為防疫鬆懈和新突變株的更高傳染力,台灣也和大部分國家一樣,開始要管控人流和限制活動。 原本餐廳用餐必須實聯制,後來政府…

重要的是,必須讓自己生出自己的輪廓。——專訪《葉有慧》作者張西

文/愛麗絲 「就是我,我就是那個主導發想的人!」張西有三個妹妹,排行老大的她,童年時期自編故事、發想遊戲,領著妹妹們玩耍。「我常常搶先舉手,說我要當小魔女 DoReMi,搶了這個角色!」張西笑稱,自己老希望擁有魔法,「因為我很懶,很喜歡瞬間完成事情的魔法啊。」小時候總愛觀察卡通人物,玩遊戲時,自然渴…

倘若缺乏理解,整個世界,就是一個精神病院

文/臥斧 ※原載【Medium】,經作者同意轉載 ※本文涉及圖像小說《瘋人院之旅》情節,請自行斟酌閱讀 我們看到的世界,並不是同一個世界。 大多數情況下,我們經由自身的各種受器接受來自外界的刺激,在大腦中轉譯成視覺、聽覺、嗅覺、味覺、觸覺等等感覺訊號,組成我們對世界的認知。即使刺激的來源相同,每個人…

【一週E書】不只是換個形式再講一次

文/犁客 我們講到「改編」這個詞的時候,其實可能指稱很多種截然不同的狀況,將某一件或某幾件真實事件加入虛構或各取部分相互組合、變成故事,稱為改編,將某個故事從一個形式變成另一個形式(例如從漫畫變成電影)也叫改編。 有人覺得轉換形式的這種改編,就是換個表現形式把同一個故事重講一次,比較方便簡單──故事…

【閱讀夏LaLa】人不像人,動物不像動物!這像話嗎?

「世界是多元的,愛也是多元的!」多數人都理解這個道理,但真要談起愛與性的真諦,好像就會帶點擔憂與害羞。對性遮遮掩掩,對於社會進步沒有實質上的幫助,更可能讓許多人產生錯誤的知識並帶來傷害。本集《閱讀夏LaLa》,夏宇童與陳夏民要分別介紹兩本「人」與「動物」界線模糊的繪圖作品,要帶大家打破規則、一同解放…