獨步文化將於二O一七年正式邁入創社十一周年,回顧過去十年,獨步不僅始終深耕著日系推理這塊沃土,隨著台日雙方的閱讀市場及讀者喜好的變化,二〇一二年起獨步也開始一連串的新嘗試,以恐怖小說打頭陣,緊接著是豐富的娛樂小說,下一步則將目光放到面對新世代讀者的輕推理,直到今年的歐美小說,我們期盼獨步站在類型文學的基礎上,將觸角伸往更多的領域,引介精采又好看的作品。 完整文章
文/林宣瑋 台灣政府最近大力推動新南向政策,但東南亞市場究竟是什麼情況?有哪些「眉角」需要注意?除了政策之外,還需有賴熟門熟路的關鍵人來指路。深耕東南亞議題許久的燦爛時光書店,邀請越南暢銷作家與翻譯家阮文馨、泰國蜘蛛文化出版社負責人王道明,與著名的版權經紀人談光磊,一同對談台灣書籍在泰越兩國的現況與未來。 完整文章
全球最大繁體中文EPUB電子書服務「Readmoo電子書」,正在集資中的mooInk電子書閱讀器今(5/17)日在台北三創生活園區首次亮相,實際展示各種個人化排版、書櫃與書內搜尋、繁體中文輸入等閱讀功能及使用介面;這台臺灣原生、完整整合硬體、軟體及內容的電子書閱讀器,距離正式上市又向前邁開了一大步! mooInk集資亮眼,臺灣讀者久等了! 自從Readmoo電子書於 2017 完整文章
攝影、撰文/林宣瑋 與四年前相比,去年台灣書市產值幾乎腰斬,短短四年消失百億,慘到文化部都在研議如何「入場救市」。 書市萎靡早已人盡皆知,但在一片哀嚎聲中,卻仍有一些書籍能夠異軍突起,抓住閱聽大眾的味蕾,殺出一片重圍。這些書籍究竟有什麼共通點,能夠吸引讀者?編輯又如何從茫茫書海中找出這些金雞母?我們是否能用現代科技,提供出版商一套「找出暢銷書」的分析模式? 完整文章
文/陳心怡 由文化部主辦、光磊國際版權經紀有限公司承辦的「出版經紀及版權人才研習營」已經邁入第四屆,講師來自美國、英國、德國、西班牙、加拿大、韓國、泰國、荷蘭等資深版權經理人、書探及資深譯者。 早在版權營正式開辦之前,光磊國際版權經紀有限公司創辦人譚光磊與Books from Taiwan版權總監張茂芸就先舉辦了一場名為「從這裡,去遠方:中書外譯的奇幻旅程」的講座,為版權營活動暖身。 完整文章
文/陳心怡 對作家而言,自己的作品如果有機會譯成外文、進軍世界舞台,絕對是一大肯定;不過,我們也許會「理所當然」想像翻譯成英文、德文或者法文、日文……好吧,簡體中文這幾年也是趨勢,但是如果是泰文、韓文或者越南文呢? 完整文章
記錄/陳昱昊 夜風微涼,松菸文創園區正飄著細雨,木屋搭建的閱樂書店點著暈暖的黃光,光磊國際版權公司創辦人譚光磊和Books from Taiwan的版權總監張茂芸坐在皮質褐沙發上,兩人結合多年的翻譯外文書與版權受理經驗舉辦「從這裡,去遠方:中書外譯的奇幻旅程」講座,談談中文書向外出口的出版業狀態與行銷步驟。 完整文章
上週四,美國推理文壇的最高榮譽「愛倫坡獎」得主名單揭曉,蘿莉‧洛伊以《消失的夢田》(Let Me Die in His Footsteps)摘下年度最佳長篇大獎,同時寫下兩項歷史紀錄,一是成為史上第一位同時獲得愛倫坡最佳新人小說和最佳長篇兩項大獎的女作家,二是成為最快達成此項紀錄的作者。 在洛伊之前,僅有史蒂夫・漢彌頓(Steve Hamilton)和羅斯・湯瑪斯(Ross 完整文章