編譯/陳慧敏 騰訊文學在今年初低調收購盛大文學,兩家公司整合後,改組為閱文集團,3月16日正式宣布掛牌營運。閱文集團成為中國最大的網路文學平台,市占率超過六成。業界關注,閱文挾高市占,是否將壓低作家議價能力,並引發網路出版業的合縱連橫。 完整文章
文/劉芷妤 在採訪布蘭登‧山德森之前,我曾經幻想過:光是介紹他得過的大小獎項、在全球造成的轟動……好像就足以佔去大半篇幅,是個相當普遍也很可以偷懶的寫稿方式。 但是採訪結束之後,我必須說,穿透那些銷售數字、獎項羅列與翻譯了幾國語言等功成名就的華麗成績單,布蘭登‧山德森是個無比認真的創作者,他的認真,足以讓任何一個被他「感召」的訪者都不忍心偷懶。 完整文章
最近幾周注意到台灣出現了幾個線上招募、群眾協力的翻譯網站,有的是號召翻譯外電新聞,有的是徵求翻譯美國著名的線上教育學院。這些網站有個共同特色,就是他們都有充滿理想的計畫,因此藉以徵求志願者,無償翻譯國外的原文內容。但他們也有一個共同的缺點,所有志願者都可以自由認領,即刻開譯。 完整文章
編譯/林克鴻 暢銷作家詹姆士‧弗雷(James Frey)執筆,由Google、二十世紀福斯(Twentieth Century Fox)、哈珀柯林斯(HarperCollins)攜手合作,讓書本、遊戲與電影結合的世界級大型企劃,即將在10月7日於世界30個國家同步推出系列第一部作品《Endgame: The Calling》,電子書版也會在同一天發售。完整文章