身兼小說家與出版社主編,她提出警告:「作家最好不要當編輯!」

文/李偉涵 六月,我在創詠堂出版社出版了《天照小說家的編輯課》一書,為了宣傳本書,也為了讓更多人一窺編輯的真面目,主編籌畫了新書發表會兼講座,邀請我與前衛出版社的清鴻主編對談。讓我站在觀眾面前說話,我是十分羞怯的,因為正如一般人對編輯的認知──編輯總是安於幕後與陪襯的位置。我替許多作家計畫與媒合過上…

《做工的人》林立青:關於寫作──理解人性的方式,以及創作的原因

文/林立青 本文原載於作者臉書,經作者同意轉載 我從三種方式認識人,或者說理解人性,人類,身而為人的一切可能和限制。 第一種方式是自我審視,也就是誠實的認知自己開始;第二種方式是透過對話和互動,去理解他人進而增加感受或是改正自己的看法;第三種方式則是透過作品,例如文字、音樂、繪畫、圖像以及電影等等方…

【老貓出版偵查課】圖書定價銷售制是一帖藥,但藥效跟你想像的相反

定價銷售制是一帖藥,但藥效跟你想像的相反。它救不了小書店,反而使大連鎖系統獲得更多利益,並且讓經銷商遭受重創,不信你去看看韓國實施以後的現況。 它沒辦法保護出版的多樣性讓書種更多元,最讓人訝異的例子就是號稱定價制模範生的德國和法國,他們這幾年的書種數全是下滑的。德國從九萬六千種減到八萬二千種,法國從…

【追蹤報導!】目前勉強侵占逗點文創結社事件

記者/賈興文 2017/01/15,漫畫家目前勉強的臉書專頁上出現一則貼文: 因為出版社遇到巨大的變動,書確定無法在1/15日出版了!!! 當時,這看起來只是國內出版社的日常風景,很想紅的作者,很疲憊的編輯。沒人料到,幾天之後,出現了戲劇性的變化。 由獨立出版人陳夏民所創立的逗點文創結社,其臉書專頁…

【Waiting:上山頭,拚書影】各自有趣,彼此對應──談《夜行動物》的小說與電影

不管是觀賞湯姆.福特執導的《夜行動物》,或是閱讀由奧斯丁.萊特所寫的原著小說,全都讓人十分享受,如果可以兩者都看,觀察其中的異同之處,則肯定是件更加有趣的事。 無論小說或電影,兩個《夜行動物》的故事主線其實不算差異太大,均以雙線手法同時並進,描述蘇珊收到前夫愛德華撰寫的小說書稿,隨著閱讀過程開始回憶…

【Waiting:上山頭,拚書影】貪看眼皮,無緣擺渡,我,只好路過──談《擺渡人》

改編自小說的電影似乎總背負著原罪,畢竟小說以文字為主,每個讀者腦海中的畫面均不相同,無論是場景佈置,或是最常成為討論話題的選角等等,想要滿足所有讀過原著的人,根本是件不可能的事。因此,這些電影大多從前製作業開始,便會受盡各種原著狂熱支持者的冷嘲熱諷。作品越受歡迎,這種情況則越加嚴重。到了影片上映後,…

是包裝得美美的比較好?還是脫光了直接來比較好?有趣的封面設計測試實驗!

編譯/Jasmine 如果今天在書店看到某本書的封面是金城武或是陳綺貞,你會不會很想把它拿起來看? 一本書的封面是否會影響閱讀的意願?這是一個有趣的問題。英文裡有句諺語「Don’t judge a book by its cover.」意指我們要評斷一件事或某個人之前,不要單憑外表就下定…

【果子離群索書】編輯越來越不好幹,但編輯還是埋頭苦幹

編輯難為,也很為難,一旦爬到總編或主編的位置,操一本書的生死大權,若邂逅好書稿,一讀鍾情,再讀深情,恨不得早點出版。雀躍之餘,卻得按捺住一時衝動,設想,此書是否也能打動其他人?從業務同仁、中盤商、書店,直到讀者,關關要過,任一關卡住了,不是新書胎死腹中,就是出了書而壯烈成仁於銷售這一端。前者還好,尚…

【老貓出版偵查課】翻譯書、作者書、全自製書:三種圖書類型的概念、方法與意義

通常我們說出版業是內容產業,這話差不多只對了一半。因為台灣圖書出版業其實幾乎是不生產內容的。我們只向作者爭取授權,以獲得內容;當合約結束,授權就會返回作者。出版社通常並不擁有內容,只是一個暫時性的內容持有者而已。 反而做翻譯書的公司擁有的內容,還比做作者書的高,因為譯稿通常是買斷的。但買斷的譯稿其實…

【外邊世界走向世界】一首歌,讓張耀升發現自己的閱讀天分;一次惡作劇,更讓他發現小說的力量!

文/何宛芳 「很多時候是你想跟作品對話,你感覺不滿足,有跟對作品對話的衝動,會讓你會想自己寫東西。」說起自己如何走上寫作這條路,張耀升如此說道,但是讓他發現自己閱讀天分的小故事,聽來就有點令人毛骨悚然了……。 在馬來西亞、新加坡的系列巡迴演講中,張耀升十分強調細讀文本,也認為找出文字背後更深層意義的…