孔子如果活在當代,應該是一位社群經營者!他有三千弟子,同時周遊列國各地打卡,如果開IG帳號,followers應該會很多!本集《閱讀夏LaLa》,夏宇童、陳夏民討論孔子的社群經營哲學,以「德不孤,必有鄰」開書單,邀請大家思考如何透過理念來招募夥伴,同時也透過兩本當代的社群媒體相關書籍,與孔子隔空交流! 三千弟子都是他的小編!KOL孔子登場! 完整文章
文/金榮大;譯/曹雅晴 BTS 在國際上的成功,粉絲「A.R.M.Y」的活躍發揮了決定性的作用。全球「A.R.M.Y」本身就足以作為一個研究主題。這樣有趣的存在,其中以推特為主,積極發文的多數翻譯帳號都很特別,幾乎是自發性經營的粉絲帳號,將BTS 音樂的歌詞或相關媒體報導,翻譯成英文或是其他外語,透過他們的努力,與 BTS 完整文章
編譯/愛麗絲 閱讀,是讀者從字裡行間,以視覺體驗作者的創作心思。 平面的文字,如果轉以其他呈現方式,則會帶來截然不同的感官體驗,也讓閱讀有更多可能、走入生活中的零碎時光。 譬如有聲書,除了解放讀者的雙手,更讓讀者能用聽覺、另一種感官體驗故事的魅力。 而相較於專業的說書配音,作家的親聲朗讀,帶給讀者的體驗更是獨樹一格。 完整文章
文/陶德.羅斯、奧吉.歐格斯;譯/林力敏 英文的「黑馬」(dark horse)這個詞,源自一八三一年的小說《年輕的公爵》(The Young Duke)。在這本英國小說中,主角在賽馬比賽下了注,沒想到賽事由一匹乏人問津的黑馬奪冠,害他輸掉一大筆錢。「黑馬」這用詞旋即風行起來,意指事前不被看好卻意外獲勝的人。 完整文章
文/臥斧 原載於【Medium】,經作者同意轉載 初讀《其實你不懂我》(You Will Know Me)的時候,俺不大明白這個故事「懸疑」在哪裡,也搞不懂為啥史蒂芬.金(Stephen King)會在他的推特上吶喊,「這本小說實在太了不起,讓我冒出一身美好的冷汗。」(What an excellent novel. Gave me the creeps in the best 完整文章
文/犁客 喜歡美食的人,不見得喜歡讀廚師寫美食的書;喜歡旅遊的人,不見得喜歡讀旅人寫遊歷的書。會烹調菜餚和會規劃行程,不見得就會知道怎麼用文字敘事,更別提吃食和移動,真正進行的感覺相當私己、相當個人,作者的文字描述再好、搭配再多修飾過的照片,都無法替代「親身體驗」這件事。 完整文章
文/芭娜.阿拉貝得 如果你沒有遇過戰爭,那你可能以為炸彈只有一種。其實炸彈有好多好多種。我學東西學得很快,所以很快就知道炸彈的種類。有一種分辨的方法是聽炸彈的聲音。 有一種炸彈聲音很尖,會像口哨一樣尖叫好久,最後是很大聲的轟隆隆。 另外一種聽起來像汽車引擎,哼嗚、哼嗚,然後再轟的一聲。 完整文章
文/龐文真 雖然沒去倫敦書展,在我常看與聽的新聞和推特上,不時有訊息進來。檢視這些訊息,挑和數位相關的訊息,分享我的觀察: 「平盤就是上升 」(Flat is the new up.) 的時代 有聲書興起的時代 (Rethinking Business, Rehearing Audio.) 位在中數位時代(Mid-Digital Age)的價值 平盤就是上升 完整文章