編譯/暮琳 2018年,小說改編的影視作品交出了亮麗成績。史蒂芬.史匹柏引發風潮的《一級玩家》、台裔女星吳恬敏領銜主演的《瘋狂亞洲富豪》、名列歐巴馬年度十五大愛片的《滅絕》皆是小說改編。而Netflix上引起熱議的《安眠書店》、《鬼入侵》和《蒙上你的眼》也再次秀出小說改編影視作品擁有的無限潛力。 完整文章
文/犁客 英國的倫敦塔在古早時期曾經發生過貴族成員的謀殺案──身有殘疾、心性扭曲的理查三世,為了謀奪皇位,把有皇位繼承權的兩個姪子關在塔裡,偷偷派人殺了。 不少英國人知道這個故事。但這並不是歷史上真正發生過的事。 約瑟芬.鐵伊在《時間的女兒》讓跌斷腿很無聊的警探主角去查了這樁數世紀前的陳年舊案,警探發現理查三世不但根本是個好人,而且替他翻案的調查已經有好多研究者做過、也出書講過了。 完整文章
文/犁客 1972年,一個住在美國、懷抱著寫作夢想、但是覺得自己寫得很爛的年輕英文老師,氣沖沖地把自己還沒寫完的手稿扔進垃圾桶。畢竟他已經結婚當爸爸了,但家裡的經濟狀況不大行,光有作夢的勇氣是沒法子生出奶粉來的,把時間花在寫作上不如去多找一份兼差。 隔天,那份手稿又出現在他桌上。 完整文章
文/犁客 說實在話,金庸過世後最早在社群平台上懷念金庸的讀者,有很大的比例,是觀眾。 並不是說他們只看改編自金庸的影視沒讀原著──在二十世紀的八零年代,香港影視產業篷勃發展的時期,金庸的作品是電影與電視劇的熱門改編目標,正在創造「經濟奇蹟」的台灣也拍過一些,不過更直接的是把香港的影視作品配音之後,在台灣播放。 完整文章
文/黛博拉・哈克妮斯;譯/張定綺 我耳畔傳來隱約的話聲,打破了圖書室裡慣有的靜默。 「你聽見了嗎?」我四下張望,對這奇怪的聲音感到困惑。 「什麼?」項恩從手抄本上抬起頭問。 書緣有少許金屑閃亮,吸引了我的視線。但幾點褪色的燙金不足以解釋那彷彿從書頁裡散出的淡淡霞光。我眨眨眼。 完整文章
文/犁客 「我親手拿過戰國時代留下來的文物,」胡煒權說,「織田信長寫的信、歷史人物把玩過的小物,拿在手裡,會覺得直接在和歷史對話。」 許多人對日本戰國的認識,來自大河劇或者動漫遊戲,這類改編作品一直是日本文化當中的強項,也是對外輸出的利器;不過生在香港的胡煒權,並不是因為看劇或玩遊戲而栽進戰國世界的。 完整文章
文╱陳宗琛 在世紀交替的公元 2000 年前後的十餘年間,英國廣播公司(BBC)持續不懈拍攝了一系列的「古典文學劇集」,絕佳的品質贏得崇高讚譽,廣受歡迎,逐漸在無數影迷心目中奠定了無可取代的經典地位,被影迷戲稱為是BBC史上「光輝的十年」(Glorious Decade)。 完整文章
文/臥斧 原載於【Medium】,經作者同意轉載 ※本文涉及《一級玩家》電影及小說情節,請自行斟酌是否閱讀 《一級玩家》(Ready Player One)原著小說中譯本上市前,俺因受邀推薦,先讀過稿子,覺得十分有趣。恩斯特.克萊恩(Ernest 完整文章
編譯/暮琳 2018上半年,台灣有兩部由史蒂芬.史匹柏(Steven Spielberg)監製及執導的電影接連上映,一部是風光入圍奧斯卡最佳影片的《郵戰.密報》,儘管並未獲獎卻成功贏得掌聲與注目,另一部引起熱烈討論的,則是改編自宅度滿點小說的同名電影《一級玩家》。 完整文章