編譯/陳慧敏 亞馬遜在美國推出「讀到飽」服務──Kindle Unlimited,半年以來,不少自助出版作家收入大降,叫苦連天,甚至回到兼差謀生的日子,有些作家不願坐以待斃,已退出此方案。 《紐約時報》報導,亞馬遜是在2014年7月,跨足美國「讀到飽」市場,推出月繳9.99美元的會員制度,可無限閱讀…
文/白之衡 在網路技術與手機推陳出新的時代,出現簡訊文學與推特文學這樣的東西並不奇怪,而小說與閱讀行為似乎也自然越來越顯精緻短小了,但若說文學的藝術性、可讀性或溝通任務將從此大打折扣,那麼瑪格麗特.愛特伍(Margaret Atwood)大概不同意。 1939年出生的愛特伍,從前網路時代一路寫到現在…
文/犢玫瑰 看到《哈利波特》空前的成功,想必每個作家一定都有向JK羅琳學習的衝動,尤其近年來「小說映像化」已蔚為潮流,身為一個創作者,更是多少存在自己的作品能被多方詮釋的想像,尤其是選擇改拍暢銷作家的代表作,其要投入的心血勢必遠比當初完成故事時要來得辛苦的多!不論是《那些年》還是《小時代》的走紅,除…
新經典文化總編輯葉美瑤:「直到我讀了《沒有女人的男人》才從此對海明威完全改觀,我發現以前錯讀了海明威。我可以說我做了本經典給大家,可是我也等於給自己一個重讀經典的機會,」而這一切的誤解都是源於她從《老人與海》就錯讀了海明威。 葉美瑤回想,自己太年輕就讀到海明威的《老人與海》,反而完全不懂故事有什麼意…
文/黛安.賽特菲爾德 親愛的台灣讀者: 長久以來我都想寫人被幽靈糾纏的故事,當時我對此所知不多,心中尚無確切構想,只有初步念頭,也許只能算是構想的影子。這個念頭看似普通、極為渺小,可是卻從未消散。如今我獲得這個絕佳機會寫封信給各位《貝爾曼的幽靈》的台灣讀者,我想大家可能想知道「被幽靈糾纏者的故事(t…
編譯/陳慧敏 各媒體紛紛推出2014年度好書榜單,綜合《紐約時報》、《美國國家廣播》、《經濟學人》、《出版人週報》和亞馬遜等。〈Readmoo 閱讀‧最前線〉為讀者們綜合彙整各大書單,挑選出有三家以上媒體、單位推薦的好書清單,以下是小說類的2014年度推薦書單: 《萊拉》(Lila: A Novel…
編譯/白之衡 為了打書,一個小說家的想像力能天馬行空到什麼地步呢? 2014年6月,英國小說家舒可拉(Nikesh Shukla)發行了他的第二本小說《肉食太空》(Meatspace,暫譯)。為了宣傳新書,他和他的平面設計師友人希恩(Nick Hearne)想出了一個呼應書名的點子:何不乾脆把一塊肉…
編譯/陳慧敏 電子書將超越紙書?資誠(PwC)聯合會計師事務所預測,在美國和英國書市,電子書可望在2018年擠下紙書和有聲書,成為出版社最賺錢的部門。不過,電子書在歐洲市場卻踢到鐵板,成長趨緩。 《紐約時報》報導資誠所發表的「全球媒體與娛樂瞭望2014-2018」預測報告時指出,在英國和美國,電子書…
編譯/陳慧敏 閱讀會讓人變得更聰明和更善良?根據科學研究,這個問題的答案是肯定的!神經學家觀察大腦活動,發現閱讀小說和讀詩,都能讓大腦許多區域動起來,加深不同腦區域之間神經連結;心理學家則發現,讀對好作品,還可以讓人對真實世界更有同理心,更能同情弱者。