文/犁客 我們曾經在〈所謂的翻譯問題,其實不是翻譯問題〉這篇文章裡聊過翻譯的難處,那回介紹的書是《譯者即叛徒?》,內容資深譯者譯書數十年的經驗與心得,有個人的工作體悟,也有許多對「翻譯」這事的想法。 就算是個完全不帶個人色彩的譯者(實際上所有人使用文字都會有自己的習慣,不過我們暫且假設有這種譯者存在…
文/栞 「讓作者講為什麼非看這本書不可,是相當羞恥的一件事耶!」2008年發想出《廢線彼端的人造神明》的瀟湘神,在2023年的國際書展正式發表,並與推理評論家曲辰於紅沙龍對談這本書。廣義上來說這是瀟湘神的處女作,他認為讀者在閱讀這本書時,可能會很難想像這是一本以臺灣故事為基底,玩出華麗風格的超能力戰…
文/犁客 你在一家和超能力有關的公司上班──不,很抱歉,你沒有什麼超能力,但你會測定超能力者的能力強弱,決定公司該雇用哪些人。這時代有公司專門派遣超能力者出任務,什麼讀心啦、念動力之類的,對一般人的隱私和企業機密而言真是非常大的威脅,所以大家就需要你們這樣的公司來保護大家,因為你們挑選的超能力者可以…
如果你是超級英雄片的愛好者,那麼在聽到恐怖小說之王史蒂芬.金這本《機構》的故事大綱時,應該會覺得十分熟悉。 事實上,當《機構》這本小說的相關消息於2019年1月首度披露時,便曾引起過一陣討論。有不少媒體紛紛表示,這本描述擁有超能力的青少年們,被神祕機構綁架到一個秘密場所進行研究的科幻驚悚小說,就故事…
1972年8月,有一座城市發生了劇烈災變,使城市西側的數個行政區被河水淹沒,後來幾經重建,才在水上架起無數空橋,成為了一座部分位於水上,部分位於陸地的獨特都市。但在那之後,被統稱為「天災」的能量釋放異象便不時發生,隨時有可能為人們帶來各式各樣的危險。其中一起發生於數十年後的天災,甚至還在瞬間夷平當時…
文/elish ※本文涉及《狂暴年代》部分情節 有時會發生這種事:頗受好評的小說一出就入手,想著馬上要看結果當然沒做到;還是掛在心上,但總是發生拿起來讀兩頁又因為其他突發因素放下、好一陣子沒再拿起來、下次只好再重看結果又來突發因素,也不是不好看但閱讀過程莫名的一波三折。 例如《狂暴年代》(The V…
文字/薛西斯;筆訪/犁客 薛西斯推出揉合陰暗耽美與中二熱血的新作《K.I.N.G.:天災對策室》,再度展現她不受單一類型限制的書寫能力;她的寫作技巧如何養成?對類型的看法如何?以及平常選讀哪些作品?在「像吃剩餘飼料的雞」一樣到書撿字閱讀的年紀,讀了什麼? 讓我們一起一探究竟。 問:記得自己是什麼時候…
文/臥斧、陳浩基;整理/莊瑞琳 為什麼作品是這樣寫的? 陳浩基:從臥斧兄的後記和部落格文章,我們知道「碎夢三部曲」最初是一部作品,原設定是「主角解決事件後一併獲知自己身分」,感覺上前者為主,後者為副,但變成三部曲後,後者反而成為貫穿三作的「終極謎團」。可以請您說一下這改動背後的想法,以及難處嗎? 臥…
文/陳夏民 能夠讀出弦外之音的人,往往會成為生活中的名偵探,解決許多困擾。 那是一個被虐的場景,過程中難有愉悅之感:我無助地趴在墊子上,全身又痛又痠,閉上眼睛,任由那一雙手重新組裝我全身經絡肌肉。穴道彷彿電梯按鈕,每一按壓都能讓我直達最深最底的痛覺之所。 我一邊咬牙忍耐,一邊暗自擔心按摩師推到腎臟時…
真想握著湯匙睡著。筷子經常拿來戳食物,以點破面,太尖銳了。還是湯匙好,有曲面,有底,有隔,像手掬著,能為你用掌心摀暖的,都適合掏心掏肺吧,木匙邊潤,瓷匙易聚暖,鐵匙什麼都能受,這個世界,需要一隻可靠的匙來盛著。我的一天像是水平面,只要一點表面張力的潰裂就能讓一切陷落起波濤,笑還是叫,一句話、一個動作…